Rio Febrian - Cukup Lama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rio Febrian - Cukup Lama




Cukup Lama
A Long Time
Sudah cukup lama kupendam rasa ini
I've been holding onto these feelings for long enough
Meski kutahu kau tak akan pernah menyadari
Even though I know you'll never see them
Namun kalanya cinta tak dapat dibagi
But sometimes love can't be shared
Kar'na kutahu kau t'lah menjadi milik dirinya
Because I know you belong to someone else
Biarlah kini aku lepaskan
Now it's time for me to let go
Walau sesungguhnya tak ingin
Even though I don't really want to
Engkau menjauh
For you to go away
T'lah kau hanguskan segala rasa di hati
You have burned away all the feelings in my heart
Hingga tak dapat kurasakan arti hidup ini
Until I can't feel the meaning of life
Memang kutahu cinta tak dapat dibagi
I know that love cannot be shared
Tapi mengapa tetap saja kau memilih dirinya
But why did you choose him instead?
Biarlah kini aku lepaskan
Now it's time for me to let go
Walau sesungguhnya tak ingin engkau menjauh
Even though I don't really want you to go away
Ingin kut'rus berlari darimu
I want to keep running from you
Tetap saja hatiku kembali padamu
But my heart keeps coming back to you
Apakah kar'na diri kita yang berbeda
Is it because we are different?
Sehingga kita tak dapat lagi bersama
So that we can't be together?
Sampai kapan kudapat lupakan dirimu
How soon can I forget you?
Hanya sang waktu yang menjawab segalanya
Only time will tell us everything
Segalanya
Everything
Apakah kar'na diri kita yang berbeda
Is it because we are different?
Sehingga kita tak dapat lagi bersama
So that we can't be together?
Sampai kapan kudapat lupakan dirimu
How soon can I forget you?
Hanya sang waktu yang menjawab
Only time will tell
Segalanya
Everything
Sehingga kita tak dapat lagi bersama
So that we can't be together?
Sampai kapan kudapat lupakan dirimu
How soon can I forget you?
Hanya sang waktu yang menjawab
Only time will tell
Hanya sang waktu yang menjawab
Only time will tell
Segalanya
Everything





Writer(s): Andre Dinuth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.