RiO - Diana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RiO - Diana




Diana
Диана
Δέναμε όλη νύχτα μαζί γκρεμίζαμε κάστρα
Всю ночь мы были вместе, разрушали замки,
Είχα το νου σε γραμμή πετούσε με τα άστρα
Мои мысли, словно птицы, летели к звездам.
Και γύρω γύρω νεκροί με χιλιάδες μάτια
А вокруг мертвецы с тысячами глаз,
Σπάνε κρυστάλλους στα μαγικά μου παλάτια
Разбивают кристаллы в моих волшебных дворцах.
Στην παγωμένη μου Γη δίπλα ζούσαν πάντα
На моей ледяной Земле они всегда жили рядом,
Με μια πληγή ανοιχτή χιλιάδες σημάδια
С открытой раной, с тысячами шрамов.
Μα ξημερώνει νωρίς και βγαίνουμε κάρτα
Но скоро рассвет, и мы выходим на поклон,
Υπνωτισμένοι βαθιά δεμένοι με μάγια
Глубоко загипнотизированные, связанные магией.
Μετά γυρίζω ξανά σε ένα γκρίζο background
Потом я возвращаюсь в серый фон,
Το σκοτεινό μου κεφάλι στοιχειώνει πάρκα
Моя темная голова бродит по паркам, словно призрак.
Μα να το ζήσεις μαζί μου και ακολούθα να
Но попробуй пережить это со мной и следуй за мной,
Όταν την πάει μπροστά κάτω από εμένα κράτα
Когда она идет вперед, держись подо мной.
Μετά χτυπάει η καρδιά φοράει την μάσκα
Потом сердце бьется, надевает маску,
Βγαίνει η πανσέληνος πάνω από την Αλάσκα
Полная луна восходит над Аляской.
Έχω τα μάτια κλειστά μα βλέπω με κυάλια
Мои глаза закрыты, но я вижу в бинокль,
Παιδί της πόλης αυτής μα δεν βγαίνω πάντα
Дитя этого города, но я не всегда выхожу в свет.
Μα κατά βάθος είμαι πιο ρομαντικός
Но в глубине души я романтик,
Αυτήν την νύχτα δεν με βγάζει πουθενά
Эта ночь никуда меня не приведет.
Μια παιδική ανεμελιά μες στο κεφάλι
Детская беззаботность в моей голове,
Όσο χτυπάει η παγωμένη μου καρδιά
Пока бьется мое ледяное сердце.
Μα κατά βάθος είμαι πιο ρομαντικός
Но в глубине души я романтик,
Αυτήν την νύχτα δεν με βγάζει πουθενά
Эта ночь никуда меня не приведет.
Μια παιδική ανεμελιά μες στο κεφάλι
Детская беззаботность в моей голове,
Όσο χτυπάει η παγωμένη μου καρδιά
Пока бьется мое ледяное сердце.
Μετά γυρίζω δειλά άσχημα βράδια
Потом я робко возвращаюсь, плохие ночи,
Λίγο πιο πάνω απ' τη Γη μα δεν νιώθεις άλλα
Чуть выше Земли, но ты больше ничего не чувствуешь.
Και με κοιτάζει ξανά παγωμένη, λα-λα
И она снова смотрит на меня, ледяная, ла-ла,
Μα δεν λυγίζω ποτέ σκοτεινό μου κάρμα
Но я никогда не сдамся, моя темная карма.
Πέφτω μαζί σου ξανά μα σιγά το πράγμα
Я снова падаю вместе с тобой, но медленно,
Και γύρω δαίμονες ψαχουλεύουνε σαν να
И вокруг демоны шарят, словно
Αναρουφάνε την σκόνη μοιράζουν χάδια
Вдыхают пыль, раздают ласки,
Μα στην καρδιά τους βαθιά όλα τόσο άδεια
Но в глубине их сердец все так пусто.
Μείναμε μόνοι στην ναρκωμένη κοιλάδα
Мы остались одни в одурманенной долине,
Με δυο μικρά μυστικά πίσω από τα μάτια
С двумя маленькими секретами за глазами.
Λίγο πιο πάνω απ' την γη μα δεν νιώθω καλά
Чуть выше земли, но мне нехорошо,
Όσο χτυπάει η καρδιά να σπάσει την γυάλα
Пока сердце бьется, чтобы разбить стекло.
Είναι ξημέρωμα δεν την παλεύω μάνα
Рассвет, я не могу с этим справиться, мама,
Το σκαλωμένο μυαλό μου γυρίζει μπάλα
Мой затуманенный разум крутится, как мяч.
Και αν είναι απόψε να πέσουμε από την σκάλα
И если сегодня вечером нам суждено упасть с лестницы,
Να πέσω κάτω μαζί σου, να νιώσεις κι άλλα
Я упаду вместе с тобой, чтобы ты почувствовала что-то еще.
Μα κατά βάθος είμαι πιο ρομαντικός
Но в глубине души я романтик,
Αυτήν την νύχτα δεν με βγάζει πουθενά
Эта ночь никуда меня не приведет.
Μια παιδική ανεμελιά μες στο κεφάλι
Детская беззаботность в моей голове,
Όσο χτυπάει η παγωμένη μου καρδιά
Пока бьется мое ледяное сердце.
Μα κατά βάθος είμαι πιο ρομαντικός
Но в глубине души я романтик,
Αυτήν την νύχτα δεν με βγάζει πουθενά
Эта ночь никуда меня не приведет.
Μια παιδική ανεμελιά μες στο κεφάλι
Детская беззаботность в моей голове,
Όσο χτυπάει η παγωμένη μου καρδιά
Пока бьется мое ледяное сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.