Paroles et traduction Rio Reiser - Eislied
Kalt
wie
erfroren
in
Eis
und
Schnee
Cold
as
frozen
in
ice
and
snow
Versunken,
ertrunken
in
erfrorener
See
Sunken,
drowned
in
a
frozen
lake
Mein
Vater
heißt
Winter
My
father's
name
is
Winter
Meine
Mutter
heißt
Frost
My
mother's
name
is
Frost
Und
ich
bin
eins
der
eisigen
Kinder
And
I
am
one
of
the
children
of
ice
Weiß
wie
der
Schnee
White
as
snow
Schwarz
wie
der
Tod
Black
as
death
Rot
wie
das
Blut
Red
as
blood
Auf
dem
alten
Schlachthof
On
the
old
slaughterhouse
Aus
Versehen
haben
sie
mich
in
die
Welt
verschenkt
They
accidentally
gave
me
to
the
world
Warum
haben
sie
mich
nicht
gleich
bei
der
Taufe
ertränkt?
Why
didn't
they
just
drown
me
at
my
baptism?
Meine
Mutter
ist
herzlos
My
mother
is
heartless
Mein
Vater
ein
Stein
My
father
is
a
stone
Herzlose
Steine
ihre
Kinder
Their
heartless
stone
children
Weiß
wie
ein
Grabstein
White
as
a
tombstone
Schwarz
wie
die
Not
Black
as
misery
Rot
wie
die
Ziegel
Red
as
bricks
Auf
dem
alten
Schlachthof
On
the
old
slaughterhouse
Sie
gaben
mir
als
Freund
einen
Vogel,
der
spricht
They
gave
me
a
bird
as
a
friend,
who
speaks
Er
hat
zu
mir
gesprochen,
doch
verstand
mich
nicht
He
spoke
to
me,
but
didn't
understand
me
Mein
Vater
heißt
Niemand
My
father's
name
is
Nobody
Meine
Mutter
heißt
Null
My
mother's
name
is
Zero
Null
und
Niemand
sind
die
Kinder
Zero
and
Nobody
are
the
children
Niemand
wie
keiner
Nobody
like
nobody
Keiner
wie
nichts
Nobody
like
nothing
Niemand
die
Kinder
von
Keiner
und
Nichts
Nobody's
children
of
Nobody
and
Nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rio Reiser, Peter Moebius
Album
Balladen
date de sortie
08-07-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.