Paroles et traduction Rio Reiser - Irrlicht
Da
war
ein
Licht
am
Anfang
der
Welt
Был
свет
в
начале
мира,
Ein
Strahl,
der
die
dunkelste
Nacht
erhellt
Луч,
что
освещал
самую
темную
ночь,
Der
in
die
finsterste
Ecke
fällt
Что
падал
в
самый
темный
угол,
Das
war
das
Licht
am
Anfang
der
Welt
То
был
свет
в
начале
мира.
Am
Anfang
der
Welt
war
da
ein
Klang
В
начале
мира
был
звук,
Schöner
als
jeder
Engelsgesang
Прекраснее
любого
ангельского
пения,
Ein
Licht,
ein
Licht,
das
uns
jetzt
fehlt
Свет,
свет,
которого
нам
сейчас
не
хватает,
Das
war
und
ist
am
Anfang
der
Welt
Который
был
и
есть
в
начале
мира.
Da
war
ein
Wort
am
Anfang
der
Welt
Было
слово
в
начале
мира,
Ein
Wort,
das
die
dunkelste
Nacht
erhellt
Слово,
что
освещало
самую
темную
ночь,
Das
Wort
war
Liebe
war
das
Wort
Слово
было
любовь,
было
слово,
Und
das
ist
der
Schlüssel
zum
großen
Tor
И
это
ключ
к
великим
вратам.
Am
Anfang
der
Welt
war
da
ein
Licht
В
начале
мира
был
свет,
Ein
Licht,
das
das
dunkelste
Dunkel
bricht
Свет,
что
пробивал
самую
кромешную
тьму,
Ein
Blitz,
ein
Strahl,
ein
Wort,
ein
Klang
Вспышка,
луч,
слово,
звук,
Das
Licht,
das
Licht,
mit
dem
alles
begann
Свет,
свет,
с
которого
все
началось.
Und
jetzt
ist
ein
Irrlicht
da
А
теперь
здесь
блуждающий
огонь,
Wir
sind
verwirrt
und
sehen
nicht
mehr
klar
Мы
растеряны
и
не
видим
ничего
ясно,
Was
ist
gelogen
und
was
ist
wahr
Что
ложь,
а
что
правда,
Die
ganze
Welt
ist
in
Gefahr
Весь
мир
в
опасности.
Und
das
Irrlicht
leuchtet
und
leuchtet
hell
И
блуждающий
огонь
горит
и
ярко
сияет,
Wer
hat
dieses
Licht
da
hingestellt
Кто
поставил
сюда
этот
свет,
Wer
sieht
noch
das
Licht,
das
uns
jetzt
fehlt
Кто
еще
видит
свет,
которого
нам
сейчас
не
хватает,
Das
war
und
ist
am
Anfang
der
Welt
Который
был
и
есть
в
начале
мира.
Am
Anfang
der
Welt
war
da
ein
Klang
В
начале
мира
был
звук,
Schöner
als
jeder
Engelsgesang
Прекраснее
любого
ангельского
пения,
Ein
Licht,
ein
Licht,
das
uns
jetzt
fehlt
Свет,
свет,
которого
нам
сейчас
не
хватает,
Das
war
und
ist
am
Anfang
der
Welt
Который
был
и
есть
в
начале
мира.
Da
war
ein
Wort
am
Anfang
der
Welt
Было
слово
в
начале
мира,
Ein
Wort,
das
die
dunkelste
Nacht
erhellt
Слово,
что
освещало
самую
темную
ночь,
Das
Wort
war
Liebe
war
das
Wort
Слово
было
любовь,
было
слово,
Und
das
ist
der
Schlüssel
zum
großen
Tor
И
это
ключ
к
великим
вратам.
Und
jetzt
ist
ein
Irrlicht
da
А
теперь
здесь
блуждающий
огонь,
Wir
sind
verwirrt
und
sehen
nicht
mehr
klar
Мы
растеряны
и
не
видим
ничего
ясно,
Was
ist
gelogen
und
was
ist
wahr
Что
ложь,
а
что
правда,
Die
ganze
Welt
ist
in
Gefahr
Весь
мир
в
опасности.
Und
das
Irrlicht
leuchtet
und
leuchtet
hell
И
блуждающий
огонь
горит
и
ярко
сияет,
Wer
hat
dieses
Licht
da
hingestellt
Кто
поставил
сюда
этот
свет,
Wer
sieht
noch
das
Licht,
das
uns
jetzt
fehlt
Кто
еще
видит
свет,
которого
нам
сейчас
не
хватает,
Das
war
und
ist
am
Anfang
der
Welt
Который
был
и
есть
в
начале
мира.
Da
war
ein
Wort
am
Anfang
der
Welt
Было
слово
в
начале
мира,
Da
war
ein
Licht
am
Anfang
der
Welt
Был
свет
в
начале
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rio Reiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.