Paroles et traduction Rio Reiser - Old Coat
I
look
to
the
east,
I
look
to
the
west
Я
смотрю
на
восток,
я
смотрю
на
запад,
A
youth
asking
fate
to
be
rewardin'
Юнец,
просящий
судьбу
о
награде.
But
fortune
is
a
blind
god,
flying
through
the
clouds
Но
удача
— слепой
бог,
летающий
сквозь
облака
And
forgettin'
me
on
this
side
of
Jordan
И
забывающий
меня
по
эту
сторону
Иордана.
Take
off
your
old
coat
and
roll
up
your
sleeves
Сними
свой
старый
пиджак
и
засучи
рукава,
Life
is
a
hard
road
to
travel,
I
believe
Жизнь
— это
трудная
дорога,
я
верю.
Silver
spoons
to
some
mouths,
golden
spoons
to
others
Кому-то
серебряные
ложки,
кому-то
золотые,
Dare
a
man
to
change
the
given
order
Осмелься,
человек,
изменить
данный
порядок.
Though
they
smile
and
tell
us
all
of
us
are
brothers
Хотя
они
улыбаются
и
говорят
нам,
что
все
мы
братья,
Never
was
it
true
this
side
of
Jordan
Никогда
это
не
было
правдой
по
эту
сторону
Иордана.
Take
off
your
old
coat
and
roll
up
your
sleeves
Сними
свой
старый
пиджак
и
засучи
рукава,
Life
is
a
hard
road
to
travel,
I
believe
Жизнь
— это
трудная
дорога,
я
верю.
Like
some
ragged
owlet
with
its
wings
expanded
Словно
какой-то
оборванный
совенок
с
расправленными
крыльями,
Nailed
to
some
garden
gate
or
boardin'
Прибитый
к
каким-то
садовым
воротам
или
забору,
Thus
will
I
by
some
men
all
my
life
be
branded
Так
и
я
буду
некоторыми
людьми
всю
жизнь
заклеймен,
Never
hurted
none
this
side
of
Jordan
Никому
не
причинивший
вреда
по
эту
сторону
Иордана.
Take
off
your
old
coat
and
roll
up
your
sleeves
Сними
свой
старый
пиджак
и
засучи
рукава,
Life
is
a
hard
road
to
travel,
I
believe
Жизнь
— это
трудная
дорога,
я
верю.
Take
off
your
old
coat
and
roll
up
your
sleeves
Сними
свой
старый
пиджак
и
засучи
рукава,
Life
is
a
hard
road
to
travel,
I
believe
Жизнь
— это
трудная
дорога,
я
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Mezzetti, Noel Paul Stookey, Mary Allin Travers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.