Rio - Pioggia sulla faccia - traduction des paroles en allemand

Pioggia sulla faccia - Riotraduction en allemand




Pioggia sulla faccia
Regen im Gesicht
Respiro
Ich atme
Affannosamente respiro
Keuchend atme ich
Ogni battito del cuore è veleno.
Jeder Herzschlag ist Gift.
Mmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmm
Fastidio
Unbehagen
Ogni singolo pulsare è fastidio
Jedes einzelne Pulsieren ist Unbehagen
Il tuo sangue nelle vene fa male
Dein Blut in den Adern schmerzt
Sentirti dentro scorrere e ricordare
Dich in mir fließen zu spüren und mich zu erinnern
Mi hai chiuso le porte di un sogno
Du hast mir die Türen eines Traums verschlossen
Distrutto i confini di un tempo
Die Grenzen einer Zeit zerstört
Il mio, il tuo.
Meiner, deiner.
Sarai pioggia sulla faccia
Du wirst Regen im Gesicht sein
Durante un temporale che finisce
Während eines Gewitters, das endet
Si può asciugare
Man kann sich abtrocknen
Sarai fredda neve al sole
Du wirst kalter Schnee in der Sonne sein
Che scivolando cade sulle mani
Der gleitend auf die Hände fällt
Nessuna sensazione
Keine Empfindung
Cado
Ich falle
Vado giù, giù, cado.
Ich gehe runter, runter, falle.
E tutto ciò che vedo
Und alles, was ich sehe
Perde peso, perde senso.
Verliert an Gewicht, verliert an Sinn.
Ohhhh fuoco
Ohhhh Feuer
Un fuoco che brucia un fuoco
Ein Feuer, das brennt, ein Feuer
Non vuole essere spento
Will nicht gelöscht werden
Mi hai chiuso le porte di un sogno
Du hast mir die Türen eines Traums verschlossen
Distrutto i confini di un tempo
Die Grenzen einer Zeit zerstört
Era il mio, era il tuo.
Es war meine, es war deine.
Sarai pioggia sulla faccia
Du wirst Regen im Gesicht sein
Durante un temporale che finisce
Während eines Gewitters, das endet
Si può asciugare
Man kann sich abtrocknen
Sarai come una gioia che esplode
Du wirst wie eine Freude sein, die explodiert
Quando sei giovane e immortale
Wenn man jung und unsterblich ist
Che poi diventi grande e scompare.
Die dann erwachsen wird und verschwindet.
Sarai pioggia sulla faccia
Du wirst Regen im Gesicht sein
Durante un temporale che finisce
Während eines Gewitters, das endet
Si può asciugare
Man kann sich abtrocknen
Sarai fredda neve al sole
Du wirst kalter Schnee in der Sonne sein
Che scivolando cade sulle mani
Der gleitend auf die Hände fällt
Nessuna sensazione
Keine Empfindung
Nessuna sensazione
Keine Empfindung
Nessuna sensazione...
Keine Empfindung...





Writer(s): Ligabue Marco, Ferraboschi Fabio, Mora Fabio, Paderni Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.