Paroles et traduction Riola - Suave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
que
ser
fuerte
You
have
to
be
strong
Y
si
la
vida
te
pega
duro
And
if
life
hits
you
hard
Pues
tú
más
fuerte
Then
you
even
stronger
Son
las
olas,
el
viento
del
mar
Like
the
waves,
the
wind
of
the
sea
Le
doy,
suave
I
give,
suave
Como
los
besos
que
robaste
Like
the
kisses
you
stole
Que
van
tan
salvajes
That
go
so
wild
Como
ese
viento
que
acaricia
tan
suave
Like
that
wind
that
caresses
so
softly
Fuerte,
hay
que
ser
fuerte
Strong,
you
have
to
be
strong
Y
si
la
vida
te
pega
duro
And
if
life
hits
you
hard
Pues
tú
más
fuerte
Then
you
even
stronger
Son
las
olas,
el
viento
del
mar
Like
the
waves,
the
wind
of
the
sea
Le
doy
suave
I
give
suave
Como
los
besos
que
robaste
Like
the
kisses
you
stole
Que
van
tan
salvajes
That
go
so
wild
Como
la
vida
cuando
baila
en
pasado
Like
life
when
it
dances
in
the
past
Yo
ya
estoy
cansado
I'm
tired
Y
si
te
vas
se
abre
un
camino
And
if
you
leave,
a
path
opens
up
Riéndome
conmigo
Laughing
with
me
Hazme
sufrir
que
no
pueda
más
Make
me
suffer
that
I
can't
take
anymore
Joder,
que
por
eso
vivo
Damn,
that's
why
I
live
Si
te
pierdo
salen
flores
If
I
lose
you,
flowers
will
bloom
De
todos
los
colores
Of
all
colors
Iré
a
buscar
detrás
del
mar
I'll
go
look
for
you
behind
the
sea
Quito
la
vela
para
naufragar
I'll
take
down
the
sail
to
shipwreck
Y
que
me
lleve
la
marea
And
let
the
tide
take
me
Me
pide
más
de
lo
que
hay
You
ask
for
more
than
what's
there
Y
no
lo
puedo
remediar
And
I
can't
help
it
Voy
tan
galán
I'm
so
gallant
Tan
seductor
So
seductive
"Ménage
à
trois"
“Ménage
à
trois”
Y
en
lo
que
hay
And
in
what
is
there
Así
es
la
vida
That's
how
life
is
Hay
que
vivirla
You
have
to
live
it
Como
las
olas,
el
viento
del
mar
Like
the
waves,
the
wind
of
the
sea
Le
doy
suave
I
give
suave
Como
los
besos
que
me
robaste
Like
the
kisses
you
stole
from
me
Que
van
tan
salvajes
That
go
so
wild
Como
la
vida
cuando
baila
en
el
pasado
Like
life
when
it
dances
in
the
past
Yo
ya
estoy
cansado
I'm
tired
Y
si
te
vas
se
abre
un
camino
And
if
you
leave,
a
path
opens
up
Riéndome
conmigo
Laughing
with
me
Hazme
sufrir
que
no
pueda
más
Make
me
suffer
that
I
can't
take
anymore
Joder,
que
por
eso
vivo
Damn,
that's
why
I
live
Si
te
pierdo
salen
flores
If
I
lose
you,
flowers
will
bloom
De
todos
los
colores
Of
all
colors
Iré
a
buscar
detrás
del
mar
I'll
go
look
for
you
behind
the
sea
Quito
la
vela
para
naufragar
I'll
take
down
the
sail
to
shipwreck
Y
que
me
lleve
la
marea
And
let
the
tide
take
me
Y
si
te
vas
se
abre
un
camino
And
if
you
leave,
a
path
opens
up
Riéndome
conmigo
Laughing
with
me
Hazme
sufrir
que
no
pueda
más
Make
me
suffer
that
I
can't
take
anymore
Joder,
que
por
eso
vivo
Damn,
that's
why
I
live
Si
te
pierdo
salen
flores
If
I
lose
you,
flowers
will
bloom
De
todos
los
colores
Of
all
colors
Iré
a
buscar
detrás
del
mar
I'll
go
look
for
you
behind
the
sea
Quito
la
vela
para
naufragar
I'll
take
down
the
sail
to
shipwreck
Y
que
me
lleve
la
marea
And
let
the
tide
take
me
Que
me
lleve
la
marea
Let
the
tide
take
me
Que
me
lleve
la
marea
una
vez
más
Let
the
tide
take
me
one
more
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Carlos Calegari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.