Paroles et traduction Rionegro & Solimões - Arruma Essa Casa
Arruma Essa Casa
Fix This House
E
essa
casa
abandonada
aí
This
abandoned
house
Não
tem
flores
mais
no
seu
jardim
No
longer
has
flowers
in
its
garden
Nem
crianças,
nem
cachorro
No
kids,
no
dogs
Não
é
mais
o
que
era
antes
It's
not
what
it
used
to
be
Companheiro
eu
tô
vendo
os
seus
dias
e
o
que
tem
passado
My
friend,
I've
seen
your
days
and
what
you've
been
through
A
sua
tristeza
já
bateu
na
porta
da
casa
do
lado
Your
sadness
is
knocking
on
the
door
of
the
house
next
door
Sei
que
não
é
fácil
ver
uma
família
desaparecer
I
know
it's
not
easy
to
see
a
family
disappear
Você
tá
se
matando,
mas
saiba
que
ela
não
deixou
de
viver
You're
killing
yourself,
but
know
that
she
has
not
stopped
living
Arrume
essa
casa,
apare
essa
barba
Fix
this
house,
shave
that
beard
Levante
a
cabeça
e
pense
em
você
Raise
your
head
and
think
about
yourself
Vou
abrindo
a
garrafa
I'll
open
the
bottle
Que
ganhou
de
presente
no
seu
casamento
pra
gente
beber
That
you
got
as
a
wedding
gift,
for
us
to
drink
Arrume
essa
casa,
apare
essa
barba
Fix
this
house,
shave
that
beard
Levante
a
cabeça
e
vamos
beber
Raise
your
head
and
let's
drink
Já
que
ela
não
volta
Since
she's
not
coming
back
Eu
conheço
um
lugar
que
você
vai
poder
escolher
I
know
a
place
where
you
can
make
a
choice
Companheiro
eu
tô
vendo
os
seus
dias
e
o
que
tem
passado
My
friend,
I've
seen
your
days
and
what
you've
been
through
A
sua
tristeza
já
bateu
na
porta
da
casa
do
lado
Your
sadness
is
knocking
on
the
door
of
the
house
next
door
Sei
que
não
é
fácil
ver
uma
família
desaparecer
I
know
it's
not
easy
to
see
a
family
disappear
Você
tá
se
matando,
mas
saiba
que
ela
não
deixou
de
viver
You're
killing
yourself,
but
know
that
she
has
not
stopped
living
Arrume
essa
casa,
apare
essa
barba
Fix
this
house,
shave
that
beard
Levante
a
cabeça
e
pense
em
você
Raise
your
head
and
think
about
yourself
Abra
aquela
garrafa
Open
that
bottle
Que
ganhou
de
presente
no
seu
casamento
pra
gente
beber
That
you
got
as
a
wedding
gift,
for
us
to
drink
Arrume
essa
casa,
apare
essa
barba
Fix
this
house,
shave
that
beard
Levante
a
cabeça
e
vamos
beber
Raise
your
head
and
let's
drink
Já
que
ela
não
volta
Since
she's
not
coming
back
Eu
conheço
um
lugar
que
você
vai
poder
escolher
I
know
a
place
where
you
can
make
a
choice
Já
que
ela
não
volta
Since
she's
not
coming
back
Eu
conheço
um
lugar
que
você
vai
poder
escolher
I
know
a
place
where
you
can
make
a
choice
Pra
que
sofrer?
Why
suffer?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.