Rionegro & Solimões - Depois de Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rionegro & Solimões - Depois de Você




Depois de Você
After You
Você, foi o meu dia de chuva
You, were my rainy day
Foi a neblina, foi a curva
You were the fog, the curve
Da minha estrada
On my road
Foi a solidão do fim da tarde
You were the loneliness of the late afternoon
Foi a dor de uma saudade
You were the pain of a longing
No frio da madrugada
In the cold of the dawn
Foi a distância que se fez perto
You were the distance that came close
O calor do meu deserto
The heat of my desert
O pranto que chorei
The tears I cried
Foi o silêncio de uma despedida
You were the silence of a farewell
Foi também em minha vida
You were also in my life
Quem eu mais amei
The one I loved the most
Depois de você
After you
Ninguém mais em meu caminho
No one else in my way
Eu me sinto tão sozinho
I feel so alone
Depois de você
After you
Depois de você
After you
Vivo a me procurar
I live to search for myself
Mas não consigo me encontrar
But I can't find myself
Depois de você
After you
Foi o silêncio de uma despedida
You were the silence of a farewell
Foi também em minha vida
You were also in my life
Quem eu mais amei
The one I loved the most
Depois de você
After you
Ninguém mais em meu caminho
No one else in my way
Eu me sinto tão sozinho
I feel so alone
Depois de você
After you
Depois de você
After you
Vivo a me procurar
I live to search for myself
Mas não consigo me encontrar
But I can't find myself
Depois de você
After you
Depois de você
After you
Vivo a me procurar
I live to search for myself
Mas não consigo me encontrar
But I can't find myself
Depois de você
After you
Depois de você
After you





Writer(s): Antonio Domiciano, Jose Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.