Paroles et traduction Rionegro & Solimões - Medo do Espelho
Medo do Espelho
Fear of the Mirror
Fui
mesmo
um
tolo
e
bobo
em
não
te
cuidar
What
a
fool
and
a
clown
I've
been
for
not
taking
care
of
you,
Fui
mesmo
um
tolo
e
bobo
em
deixar
What
a
fool
and
a
clown
I've
been
for
letting,
Você
fugir
das
minhas
mãos
You
slip
away
from
my
hands.
Agora
sozinho
estou
contando
estrelas
Now
alone
I'm
counting
stars,
Garrafas
na
mesa
e
os
olhos
vermelhos
Bottles
on
the
table
and
red
eyes,
Fumando
bebendo,
barbudo
eu
tô
com
medo
do
espelho
Smoking
drinking,
bearded
I'm
afraid
of
the
mirror.
Se
soubesse
que
doía
assim
If
I
knew
it
hurt
so
bad,
Cuidava
mais
dela
I'd
take
more
care
of
her,
Mandava
flores
pra
ela
I'd
send
her
flowers,
Enfeitava
nossa
casa
com
mais
de
mil
corações
I'd
decorate
our
house
with
over
a
thousand
hearts.
Saía
com
ela
Go
out
with
her,
Jantava
a
luz
de
vela
Have
dinner
by
candlelight,
Depois
cantava
no
ouvido
dela,
as
mais
lindas
canções
Then
sing
in
her
ear,
the
most
beautiful
songs.
Que
bobo
fui
eu
What
a
fool
I
was,
Que
bobo
fui
eu
What
a
fool
I
was,
Como
diz
aquele
velho
ditado
As
the
old
saying
goes,
E
só
dá
valor,
depois
que
perder
You
only
appreciate
it
after
you
lose
it.
Agora
sozinho
estou
contando
estrelas
Now
alone
I'm
counting
stars,
Garrafas
na
mesa
e
os
olhos
vermelhos
Bottles
on
the
table
and
red
eyes,
Fumando
bebendo,
barbudo
eu
tô
com
medo
do
espelho
Smoking
drinking,
bearded
I'm
afraid
of
the
mirror.
Se
soubesse
que
doía
assim
If
I
knew
it
hurt
so
bad,
Cuidava
mais
dela
I'd
take
more
care
of
her,
Mandava
flores
pra
ela
I'd
send
her
flowers,
Enfeitava
nossa
casa
com
mais
de
mil
corações
I'd
decorate
our
house
with
over
a
thousand
hearts.
Saía
com
ela
Go
out
with
her,
Jantava
a
luz
de
vela
Have
dinner
by
candlelight,
Depois
cantava
no
ouvido
dela,
as
mais
lindas
canções
Then
sing
in
her
ear,
the
most
beautiful
songs.
Que
bobo
fui
eu
What
a
fool
I
was,
Que
bobo
fui
eu
What
a
fool
I
was,
Como
diz
aquele
velho
ditado
As
the
old
saying
goes,
E
só
dá
valor,
depois
que
perder
You
only
appreciate
it
after
you
lose
it.
Como
diz
aquele
velho
ditado
As
the
old
saying
goes,
E
só
dá
valor,
depois
que
perder
You
only
appreciate
it
after
you
lose
it.
Que
bobo
fui
eu
What
a
fool
I
was.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rionegro, Marcelo Gigich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.