Rionegro & Solimões - O Carro Dela Quebrou - traduction des paroles en anglais

O Carro Dela Quebrou - RIONEGRO traduction en anglais




O Carro Dela Quebrou
The Car Broke Down
Saí numa balada pra me divertir
I went out to a club to party and have fun
Curtir uma noitada e me distrair
To enjoy a night out and have some distraction
Logo na chegada alguém me olhou
Shortly after arriving, someone caught my eye
Não sei o que aconteceu
I don't know what happened
Coração disparou
My heart started racing
Foi algo diferente que eu nunca senti
It was something different that I had never felt
Rolou uma paquera
There was a flirtation
Troca de olhar
A meeting of eyes
Daquelas que acontecem de se apaixonar
The kind that makes you fall in love
Não deu prá entender o que aconteceu
I didn't understand what had happened
Ela foi embora nem tchau me deu
She left without even saying goodbye
Prá casa mais cedo resolvi voltar
I decided to go home early
Eu nem rodei um quarteirão
I hadn't even driven a block
Alguém me acenou a mão
When someone waved at me
Pisca ligado
Flashing the lights
Quando olhei eu não acreditei
When I looked, I couldn't believe it
Frio na barriga um suador
Butterflies in my stomach
O coração acelerou
My heart was racing
Era a moça da balada que eu gamei
It was the girl from the club that I had a crush on
O carro dela quebrou
Her car had broken down
Pra ajudar eu parei
I stopped to help
Ofereci carona ela aceitou
I offered her a ride and she accepted
O seu olhar no meu estacionou
Her eyes met mine
Naquela noite eu me apaixonei
That night, I fell in love
O carro dela quebrou
Her car had broken down
Foi o destino quem quis
It was destiny
Deu sinal verde pro meu coração
Gave the green light to my heart
Entrou rasgando pela contramão
It came in, speeding down the wrong way
Nas curvas do seu corpo eu sou feliz
On the curves of your body, I am happy





Writer(s): Jose Flavio Alencar Devesa, Henrique Adhemar Marques Junior, Huelinton Cadorini Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.