Paroles et traduction Rionegro & Solimões - Uai Uai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
gamado
por
morena,
apaixonado
por
loirinha
I'm
crazy
about
brunettes,
passionate
about
blondes
Sou
mineiro
violeiro
e
ninguém
tira
farinha
I'm
a
Minas
Gerais
musician
and
nobody
can
get
away
with
anything
Mas
sem
mulher
e
viola
sou
um
trem
fora
da
linha
But
without
a
woman
and
a
guitar,
I'm
a
train
off
the
rails
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
O
que
seria
deste
mundo
se
não
fosse
a
mulher
What
would
this
world
be
without
women?
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
Este
trem
é
bão
demais
e
tem
gente
que
não
qué
This
train
is
so
good,
but
some
people
don't
want
it
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
O
que
seria
deste
mundo
se
não
fosse
a
mulher
What
would
this
world
be
without
women?
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
Este
trem
é
bão
demais
e
tem
gente
que
não
qué
This
train
is
so
good,
but
some
people
don't
want
it
Sou
violeiro
e
topo
qualquer
para
I'm
a
musician
and
I'll
tackle
any
opponent
Eu
atiço
a
mulherada
porque
sei
que
o
trem
é
bão
I'll
stir
up
the
women
because
I
know
the
train
is
good
Um
bom
mineiro
é
um
cabloco
apaixonado
A
good
Minas
Gerais
man
is
a
guy
in
love
Se
solteiro
ou
casado
não
injeita
uma
paixão
Whether
single
or
married,
he
won't
get
rid
of
an
infatuation
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
O
que
seria
deste
mundo
se
não
fosse
a
mulher
What
would
this
world
be
without
women?
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
Este
trem
é
bão
demais
e
tem
gente
que
não
qué
This
train
is
so
good,
but
some
people
don't
want
it
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
O
que
seria
deste
mundo
se
não
fosse
a
mulher
What
would
this
world
be
without
women?
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
Este
trem
é
bão
demais
e
tem
gente
que
não
qué
This
train
is
so
good,
but
some
people
don't
want
it
Diz
o
ditado
que
o
mineiro
como
quieto
The
saying
goes
that
Minas
Gerais
people
eat
quietly
Na
verdade
eu
sou
esperto
se
o
negócio
é
com
mulher
In
fact,
I'm
clever
if
the
business
is
with
women
A
loira
é
um
queijo
a
morena
um
docinho
The
blonde
is
a
cheese,
the
brunette
a
dessert
E
juntando
os
pedacinhos
topo
tudo
o
que
vier
And
putting
the
pieces
together,
I'll
take
on
anything
that
comes
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
O
que
seria
deste
mundo
se
não
fosse
a
mulher
What
would
this
world
be
without
women?
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
Este
trem
é
bão
demais
e
tem
gente
que
não
qué
This
train
is
so
good,
but
some
people
don't
want
it
Diz
o
ditado
que
o
mineiro
como
quieto
The
saying
goes
that
Minas
Gerais
people
eat
quietly
Na
verdade
eu
sou
esperto
se
o
negócio
é
com
mulher
In
fact,
I'm
clever
if
the
business
is
with
women
A
loira
é
um
queijo
a
morena
um
docinho
The
blonde
is
a
cheese,
the
brunette
a
dessert
E
juntando
os
pedacinhos
topo
tudo
o
que
vier
And
putting
the
pieces
together,
I'll
take
on
anything
that
comes
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
O
que
seria
deste
mundo
se
não
fosse
a
mulher
What
would
this
world
be
without
women?
Uai
Uai,
vejam
só
como
é
que
é
Oh,
honey,
look
how
it
is
Este
trem
é
bão
demais
e
tem
gente
que
não
qué
This
train
is
so
good,
but
some
people
don't
want
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dermes Gouveia, Eder Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.