Paroles et traduction Riosquad feat. Estación Cero - Que Me Falte el Aire
Que Me Falte el Aire
Мне не хватает воздуха
Riosquad
la
revelación,
Estación
Cero
Riosquad
- открытие,
Estación
Cero
De
Colombia
para
el
mundo
entero
Из
Колумбии
для
всего
мира
Te
necesito
Señor,
vente
conmigo
Ты
нужен
мне,
Господи,
будь
со
мной
Que
me
falta
el
aire
si
Tú
no
estás
Мне
не
хватает
воздуха,
если
Тебя
нет
Tú
lo
eres
todo
sin
Ti
no
quiero
nada
Ты
- всё,
без
Тебя
мне
ничего
не
нужно
Yo
solo
quiero
acercarme
más
Я
просто
хочу
быть
ближе
Acercarme
mucho,
mucho,
mucho
más
Гораздо,
гораздо,
гораздо
ближе
Que
me
falta
el
aire
si
Tú
no
estás
Мне
не
хватает
воздуха,
если
Тебя
нет
Tú
lo
eres
todo
sin
Ti
no
quiero
nada
Ты
- всё,
без
Тебя
мне
ничего
не
нужно
Yo
solo
quiero
acercarme
más
Я
просто
хочу
быть
ближе
Acercarme
mucho,
mucho,
mucho
más
Гораздо,
гораздо,
гораздо
ближе
Eres
mi
respirar,
eres
mi
aliento
Ты
- моё
дыхание,
моё
вдохновение
Tú
eres
mi
roca,
eres
mi
sustento
Ты
- моя
скала,
моя
опора
Mi
fuerza
mi
alimento
Моя
сила,
моя
пища
Mi
mejor
amigo,
en
todo
momento
Мой
лучший
друг,
всегда
Eres
la
voz
que
me
guía,
en
el
silencio
Ты
- голос,
который
ведет
меня
в
тишине
El
que
me
consuela,
en
lo
malos
tiempos
Тот,
кто
утешает
меня
в
трудные
времена
Eres
mi
mundo,
mi
universo
Ты
- мой
мир,
моя
вселенная
Eres
mi
final,
eres
mi
comienzo
Ты
- мой
конец
и
моё
начало
Eres
Tú
quien
dirige
mis
pasos
Ты
направляешь
мои
шаги
Ya
en
mi
tropiezo
y
en
mi
fracaso
И
в
моих
падениях,
и
в
моих
неудачах
No
me
abandonas
Ты
не
оставляешь
меня
Me
cargas
en
tus
brazos
Ты
несешь
меня
на
руках
Por
eso
hoy
quiero
más
Поэтому
сегодня
я
хочу
больше
Mucho
más
de
tus
abrazos
Гораздо
больше
Твоих
объятий
Me
puede
faltar
las
estrellas,
la
luna
y
el
sol
Пусть
пропадут
звезды,
луна
и
солнце
Puede
perder
el
arcoiris
su
color
Пусть
радуга
потеряет
свои
цвета
Y
que
las
flores
oye
pierdan
su
olor
И
пусть
цветы
потеряют
свой
аромат
Que
me
falte
el
aire
pero
nunca
tu
amor
Пусть
мне
не
хватает
воздуха,
но
никогда
- Твоей
любви
Que
me
falta
el
aire
si
Tú
no
estás
Мне
не
хватает
воздуха,
если
Тебя
нет
Tú
lo
eres
todo
sin
Ti
no
quiero
nada
Ты
- всё,
без
Тебя
мне
ничего
не
нужно
Yo
solo
quiero
acercarme
más
Я
просто
хочу
быть
ближе
Acercarme
mucho,
mucho,
mucho
más
Гораздо,
гораздо,
гораздо
ближе
Que
me
falta
el
aire
si
Tú
no
estás
Мне
не
хватает
воздуха,
если
Тебя
нет
Tú
lo
eres
todo
sin
Ti
no
quiero
nada
Ты
- всё,
без
Тебя
мне
ничего
не
нужно
Yo
solo
quiero
acercarme
más
Я
просто
хочу
быть
ближе
Yo
solo
quiero
Я
просто
хочу
Acercarme
mucho,
mucho,
mucho
más
Гораздо,
гораздо,
гораздо
ближе
Mucho,
mucho
Гораздо,
гораздо
De
que
me
vale
tener
todo
Что
мне
толку
иметь
всё
Si
yo
no
te
tengo
Если
у
меня
нет
Тебя
Un
doctorado
no
me
sirve
Докторская
степень
мне
не
нужна
Si
yo
no
te
entiendo
Если
я
не
понимаю
Тебя
Mi
futuro
es
en
vano
Моё
будущее
тщетно
Si
no
estás
en
mis
planes
Если
Тебя
нет
в
моих
планах
Y
prefiero
tener
nada
И
я
предпочту
ничего
не
иметь
De
que
Tú
me
faltes
Чем
жить
без
Тебя
Yo
prefiero
ser
pobre
Я
предпочту
быть
бедным
Que
tener
una
mansión
Чем
иметь
особняк
No
me
importa
ganar
en
cobre
Мне
всё
равно,
что
я
зарабатываю
гроши
Que
vivir
en
pretensión
Чем
жить
напоказ
Lo
único
que
anhelo
Единственное,
чего
я
жажду
Que
Tú
seas
mi
obsesión
Чтобы
Ты
был
моей
одержимостью
O
sin
ti
mi
Padre
viviría
en
aflicción
Без
Тебя,
Отец,
я
бы
жил
в
страдании
Desesperado,
sin
dirección
y
abandonado
В
отчаянии,
без
направления
и
покинутый
Porque
el
mundo
no
me
ha
dado
Потому
что
мир
не
дал
мне
Lo
que
Tú
me
has
obsequiado
То,
что
Ты
мне
подарил
Porque
Tú
me
has
abrazado
Потому
что
Ты
обнял
меня
Cuando
fui
yo
rechazado
Когда
меня
отвергли
Y
me
enseñaste
И
Ты
показал
мне
Que
estuviste
interesado
Что
Ты
был
заинтересован
En
mi
corazón
В
моём
сердце
Me
diste
vida
y
visión
Ты
дал
мне
жизнь
и
видение
Ahora
vivo
por
Ti
Теперь
я
живу
для
Тебя
Tú
eres
mi
razón
Ты
- моя
причина
Hoy
mi
alma
te
proclama
Сегодня
моя
душа
провозглашает
Тебя
En
adoración
В
поклонении
Ya
no
me
importa
lo
que
falte
Мне
больше
не
важно,
чего
не
хватает
Si
hoy
te
tengo
mi
Señor
Если
сегодня
у
меня
есть
Ты,
мой
Господь
Que
me
falta
el
aire
si
Tú
no
estás
Мне
не
хватает
воздуха,
если
Тебя
нет
Tú
lo
eres
todo
sin
Ti
no
quiero
nada
Ты
- всё,
без
Тебя
мне
ничего
не
нужно
Yo
solo
quiero
acercarme
más
Я
просто
хочу
быть
ближе
Acercarme
mucho,
mucho,
mucho
más
Гораздо,
гораздо,
гораздо
ближе
Que
me
falta
el
aire
si
Tú
no
estás
Мне
не
хватает
воздуха,
если
Тебя
нет
Tú
lo
eres
todo
sin
Ti
no
quiero
nada
Ты
- всё,
без
Тебя
мне
ничего
не
нужно
Yo
solo
quiero
acercarme
más
Я
просто
хочу
быть
ближе
Acercarme
mucho,
mucho,
mucho
más
Гораздо,
гораздо,
гораздо
ближе
Nada
soy
si
Tú
no
estás
Я
ничто,
если
Тебя
нет
Si
no
estás
no
quiero
nada
Если
Тебя
нет,
мне
ничего
не
нужно
Nada
quiero
si
no
estás
conmigo
Я
ничего
не
хочу,
если
Тебя
нет
со
мной
Solo
a
tu
lado
la
vida
tiene
sentido
Только
рядом
с
Тобой
жизнь
имеет
смысл
Nada
soy
si
Tú
no
estás
Я
ничто,
если
Тебя
нет
Si
no
estás
no
quiero
nada
Если
Тебя
нет,
мне
ничего
не
нужно
Nada
puedo
me
desespero
Я
ничего
не
могу,
я
в
отчаянии
Sin
tu
presencia
yo
por
ti
me
muero
Без
Твоего
присутствия
я
умираю
по
Тебе
Nada
soy
si
Tú
no
estás
Я
ничто,
если
Тебя
нет
Si
no
estás
no
quiero
nada
Если
Тебя
нет,
мне
ничего
не
нужно
Nada
quiero
si
no
estás
conmigo
Я
ничего
не
хочу,
если
Тебя
нет
со
мной
Solo
a
tu
lado
la
vida
tiene
sentido
Только
рядом
с
Тобой
жизнь
имеет
смысл
Nada
soy
si
Tú
no
estás
Я
ничто,
если
Тебя
нет
Si
no
estás
no
quiero
nada
Если
Тебя
нет,
мне
ничего
не
нужно
Nada
puedo
me
desespero
Я
ничего
не
могу,
я
в
отчаянии
Sin
tu
presencia
yo
por
ti
me
muero
Без
Твоего
присутствия
я
умираю
по
Тебе
Quiero
tocar
el
cielo
Я
хочу
коснуться
неба
Tu
amor
por
mis
venas
Твоя
любовь
в
моих
венах
Correr
hacia
tus
brazos
Бежать
в
Твои
объятия
Ya
ves
valió
la
pena
Видишь,
это
того
стоило
Yo
solo
quiero
acercarme
Я
просто
хочу
быть
ближе
Acercarme,
acercarme
más
Ближе,
ближе
Quiero
tocar
el
cielo
Я
хочу
коснуться
неба
Tu
amor
por
mis
venas
Твоя
любовь
в
моих
венах
Correr
hacia
tus
brazos
Бежать
в
Твои
объятия
Ya
ves
valió
la
pena
Видишь,
это
того
стоило
Yo
solo
quiero
acercarme
Я
просто
хочу
быть
ближе
Acercarme,
acercarme
más
Ближе,
ближе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Mujica, Denny Espinal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.