Paroles et traduction Riot - Crawling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn
the
night
to
fear
the
day.
Сжечь
ночь,
чтобы
бояться
дня.
Daylight
comes
and
burns
it
all
away
Наступает
дневной
свет
и
сжигает
всё
дотла,
Just
like
the
ocean
haze,
Словно
океанская
дымка,
So
the
last
one
thousand
days.
Так
прошли
последние
тысяча
дней.
Speak
to
God,
I
kneel
and
pray,
Говорю
с
Богом,
преклоняю
колени
и
молюсь,
No
reply,
don't
know
that
I
am
Нет
ответа,
не
знаю,
являюсь
ли
я
Weaker,
stronger,
cannot
say,
Слабее,
сильнее,
не
могу
сказать,
But
older
by
a
thousand
days.
Но
старше
на
тысячу
дней.
Crawling
- keeps
me
- from
falling...
Ползком
- удерживает
меня
- от
падения...
Moving
slow
I
make
my
way,
Медленно
двигаясь,
я
прокладываю
свой
путь,
Another
floor
another
day.
Еще
один
этаж,
еще
один
день.
Never
knowing
what
to
blame,
Никогда
не
зная,
кого
винить,
From
down
here
y'all
look
the
same.
Отсюда,
снизу,
вы
все
выглядите
одинаково.
Pray
the
prayer
to
pass
the
time,
Читаю
молитву,
чтобы
скоротать
время,
No
time
for
reason,
only
rhyme
Нет
времени
на
размышления,
только
рифма
Will
fill
the
page
and
light
the
light,
Заполнит
страницу
и
зажжет
свет,
So
the
last
one
thousand
nights.
Так
прошли
последние
тысяча
ночей.
Once
upon
a
midnight
clear
Однажды
ясной
полночью
Miles
of
highway
disappeared
Километры
шоссе
исчезли
Into
the
sky
near
Gemini,
В
небесах
близнецах,
If
you're
seeing
double,
close
one
eye.
Если
видишь
двоящееся
изображение,
закрой
один
глаз.
Crawling
- keeps
me
- from
falling...
Ползком
- удерживает
меня
- от
падения...
I
have
been
there
once
before,
Я
был
там
однажды,
But
the
band
played
out
of
tune,
Но
группа
играла
фальшиво,
And
I
did
not
have
a
word
to
tell
a
story,
И
у
меня
не
было
слов,
чтобы
рассказать
историю,
'Til
you
saved
me
with
a
love
so
rare
Пока
ты
не
спасла
меня
своей
редкой
любовью,
As
water
on
the
Moon,
Как
вода
на
Луне,
And
I'm
sorry,
I'm
sorry,
so
sorry...
И
мне
жаль,
мне
жаль,
так
жаль...
I
have
been
there
once
before,
Я
был
там
однажды,
But
the
music
would
not
play,
Но
музыка
не
играла,
Though
I
had
a
song
and
then
I
had
a
story.
Хотя
у
меня
была
песня,
а
потом
и
история.
Will
you
save
me
when
the
sun
delivers
Спасёшь
ли
ты
меня,
когда
солнце
подарит
All
another
day,
Еще
один
день,
And
I'm
sorry,
I'm
sorry.
И
мне
жаль,
мне
жаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Stavern Don, Jarzombek Robert Alan, Flyntz Michael Anthony, Morabito Tony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.