Riot - This Is What I Get - traduction des paroles en allemand

This Is What I Get - Riottraduction en allemand




This Is What I Get
Das kriege ich dafür
This is what I get for loving you.
Das kriege ich dafür, dass ich dich liebe.
This is what I get for being true.
Das kriege ich dafür, dass ich treu war.
This is what I get, for taking all you put me through.
Das kriege ich dafür, dass ich alles ertragen habe, was du mir angetan hast.
But I'd do it again, 'cause I'm still in love with you.
Aber ich würde es wieder tun, denn ich bin immer noch in dich verliebt.
It's been a long time, since I've seen you,
Es ist lange her, seit ich dich gesehen habe,
And I'm longing for your touch.
Und ich sehne mich nach deiner Berührung.
You left me, without a warning, yes you did,
Du hast mich verlassen, ohne Vorwarnung, ja, das hast du getan,
You know I, need you so much, so much.
Du weißt, ich brauche dich so sehr, so sehr.
This is what I get for loving you.
Das kriege ich dafür, dass ich dich liebe.
This is what I get for being true.
Das kriege ich dafür, dass ich treu war.
This is what I get, for taking all you put me through.
Das kriege ich dafür, dass ich alles ertragen habe, was du mir angetan hast.
But I'd do it again, 'cause I'm still in love with you.
Aber ich würde es wieder tun, denn ich bin immer noch in dich verliebt.
Then he came along, and he took you, right by surprise.
Dann kam er daher, und er nahm dich, völlig überraschend.
Now I'm alone, and I got those teardrops in my eyes.
Jetzt bin ich allein, und ich habe diese Tränen in meinen Augen.
I told myself, this would happen, many times before.
Ich habe mir selbst gesagt, das würde passieren, viele Male zuvor.
Now I find myself, looking at the world, face down to the floor.
Jetzt finde ich mich wieder, wie ich zu Boden blicke.
This is what I get for loving you.
Das kriege ich dafür, dass ich dich liebe.
This is what I get for being true.
Das kriege ich dafür, dass ich treu war.
This is what I get, for taking all you put me through.
Das kriege ich dafür, dass ich alles ertragen habe, was du mir angetan hast.
But I'd do it gain, 'cause I'm still in love with you.
Aber ich würde es wieder tun, denn ich bin immer noch in dich verliebt.
This is what I get for loving you.
Das kriege ich dafür, dass ich dich liebe.
This is what I get for being true.
Das kriege ich dafür, dass ich treu war.
This is what I get, for taking all you put me through.
Das kriege ich dafür, dass ich alles ertragen habe, was du mir angetan hast.
But I'd do it again, 'cause I'm still in love with you, yeah.
Aber ich würde es wieder tun, denn ich bin immer noch in dich verliebt, ja.
Do it again, 'cause I'm still in love with you.
Würde es wieder tun, denn ich bin immer noch in dich verliebt.
This is what I get for loving you,
Das kriege ich dafür, dass ich dich liebe,
This is what I get for being true.
Das kriege ich dafür, dass ich treu war.
This is what I get for loving you,
Das kriege ich dafür, dass ich dich liebe,
This is what I get for being true.
Das kriege ich dafür, dass ich treu war.





Writer(s): M. Reale, G. Speranza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.