Paroles et traduction Ripe - Beta Male
Call
it
truancy
Lack
of
attention
Назовите
это
прогулом,
недостатком
внимания
I
think
I'm
just
uninvolved
Я
думаю,
что
я
просто
не
вовлечен
Play
like
olympians
Tongue
acrobatics
Играю
как
олимпийцы
в
языковую
акробатику
Are
you
Brave
enough
to
pull
this
off
Достаточно
ли
вы
смелы,
чтобы
провернуть
это
I
watch
my
friends
play
dice
Я
смотрю,
как
мои
друзья
играют
в
кости
In
a
hope
to
split
the
bill
and
the
bed
В
надежде
разделить
счет
и
постель
And
I
never
learned
how
to
up
my
game
И
я
так
и
не
научился
улучшать
свою
игру
I
wasn't
kidding
I
would
need
to
be
led
Я
не
шутил,
мне
нужно
было
бы,
чтобы
меня
вели
If
you'd
just
hold
my
head
Если
бы
ты
просто
подержал
мою
голову
Heavy
on
my
way
back
home
Тяжело
возвращаюсь
домой
I'm
telling
you
when
I'm
full
grown
Я
скажу
тебе,
когда
я
стану
взрослым
I'm
telling
you
when
I'm
full
grown
(oh)
Я
скажу
тебе,
когда
я
стану
взрослым
(о)
I
don't
know
what
I
want
just
yet
Я
пока
не
знаю,
чего
я
хочу
How
could
you
know
Откуда
ты
мог
знать
I'm
telling
you
when
I'm
full
grown
Я
скажу
тебе,
когда
я
стану
взрослым
I'll
roll
my
own
stones
Я
сам
буду
бросать
камни
(Ooh
no
no)
(О,
нет,
нет)
Baby
give
em
hell
Малыш,
задай
им
жару
Show
em
you're
the
wildest
son
Покажи
им,
что
ты
самый
дикий
сын
Show
em
you're
a
beta
male
Покажи
им,
что
ты
бета-самец
Your
heart
is
not
for
sale
Твое
сердце
не
продается
You're
proud
of
all
the
sides
you're
on
Ты
гордишься
тем,
на
чьей
ты
стороне
Proud
to
be
a
beta
male
Гордишься
тем,
что
ты
бета-самец
You
call
it
apathy
lack
of
commitment
Ты
называешь
это
апатией,
отсутствием
обязательств
I
think
you're
just
not
my
type
Я
думаю,
ты
просто
не
в
моем
вкусе
Clear
every
obstacle
feels
like
we've
done
this
Преодолев
все
препятствия,
кажется,
мы
это
сделали
But
maybe
this
time
we'll
get
it
right
Но,
может
быть,
на
этот
раз
у
нас
все
получится
правильно
I
watch
my
friends
play
tennis
Я
смотрю,
как
мои
друзья
играют
в
теннис
With
their
heart
in
their
non-dominant
hand
С
их
сердцем
в
недоминирующей
руке
I
never
learned
the
rules
for
deuce
Я
так
и
не
выучил
правила
игры
на
двойку
Now
I'm
thinking
this
is
part
of
your
plan
Теперь
я
думаю,
что
это
часть
твоего
плана
If
you'd
just
hold
my
head
Если
бы
ты
просто
подержал
мою
голову
Heavy
on
the
way
back
home
Тяжело
на
обратном
пути
домой
I'm
telling
you
when
I'm
full
grown
Говорю
тебе,
когда
я
вырасту
I'll
roll
my
own
stones
Я
сам
буду
бросать
камни
Baby
give
em
hell
Малыш,
задай
им
жару
Show
em
you're
the
wildest
son
Покажи
им,
что
ты
самый
дикий
сын
Show
em
you're
a
beta
male
Покажи
им,
что
ты
бета-самец
Your
heart
is
not
for
sale
Твое
сердце
не
продается
You're
proud
of
all
the
sides
you're
on
Ты
гордишься
тем,
на
чьей
ты
стороне
Proud
to
be
a
beta
male
Горжусь
тем,
что
ты
бета-самец
You
know
my
baby's
got
a
steep
steep
debt
to
pay
Ты
знаешь,
что
моему
малышу
нужно
заплатить
огромный
долг
Baby's
gonna
be
a-ok
С
малышом
все
будет
в
порядке
Baby's
proud
to
be
a
beta
male
Малыш
гордится
тем,
что
он
бета-самец
See
I
was
seven
when
their
marriage
died
Видишь
ли,
мне
было
семь,
когда
их
брак
распался
She
was
11
when
her
folks
divorced
Ей
было
11,
когда
ее
родители
развелись
It
takes
a
second
life
to
get
it
right
Нужна
вторая
жизнь,
чтобы
все
исправить
So,
honey,
I'll
chart
my
own
course
Так
что,
милая,
я
проложу
свой
собственный
курс
If
you'll
hold
my
head
Если
ты
поддержишь
мою
голову
Heavy
on
the
way
back
home
Тяжело
на
обратном
пути
домой
I'm
telling
you
when
I'm
full
grown
Я
расскажу
тебе,
когда
стану
совсем
взрослой
When
I'm
full
grown
Когда
я
стану
совсем
взрослой
I
DON'T
KNOW
WHAT
I
WANT
JUST
YET
Я
ПОКА
НЕ
ЗНАЮ,
ЧЕГО
ХОЧУ
How
could
you
know
Откуда
ты
могла
знать
I'm
telling
you
when
I'm
full
grown
Говорю
тебе,
когда
я
стану
взрослым
Full
grown
Совсем
взрослым
I'll
be
a
beta
male
Я
буду
бета-самцом
I'll
be
a
beta
male
Я
буду
бета-самцом
I'll
be
a
beta
male
I'll
be
a
beta
male
I'll
be
a
beta
male
I'll
be
a
beta
male
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Joseph Shpak, Calvin Barthel, Jonathan Becker, Tory Aaron Geismar, Sam Hellerman, Robert Michael Wulfsohn, Nadav Gdalya Shapira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.