Paroles et traduction Ripe - Good Intentions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Intentions
Хорошие намерения
You
call
me
crazy
in
casual
conversation
Ты
называешь
меня
сумасшедшим
в
случайном
разговоре,
I'm
wonderin'
what
this
is
about
Мне
интересно,
к
чему
бы
это?
All
accusations
while
lacking
the
information
Все
эти
обвинения
без
какой-либо
информации,
But,
hey,
maybe
you're
just
thinkin'
out
loud
Но,
эй,
может,
ты
просто
думаешь
вслух.
But
wait,
is
it
fate?
Но
постой,
может,
это
судьба?
Is
this
explosion
how
the
story
ends?
Неужели
этот
взрыв
— конец
нашей
истории?
Do
you
need
to
believe
Тебе
правда
нужно
верить,
The
detonator
is
our
only
friend?
Что
детонатор
— наш
единственный
друг?
Say
we
both
leave,
both
try
to
work
it
out
Давай
просто
уйдем,
попробуем
все
уладить,
Say
you
trust
me
more
than
you
trust
your
doubt
Скажи,
что
ты
доверяешь
мне
больше,
чем
своим
сомнениям,
Say
you
believe,
I'm
here
to
help
you
out
Скажи,
что
веришь,
что
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе,
Got
only
good
intentions
У
меня
только
хорошие
намерения.
You
call
me
stupid
so
often,
feel
like
I'm
losin'
my
mind
Ты
так
часто
называешь
меня
глупым,
что
я
начинаю
сходить
с
ума.
I
mean,
how
is
this
my
fault?
Серьезно,
как
это
может
быть
моей
виной?
Promised
I'd
never
let
somebody
say
that
to
mе
Я
обещал
себе,
что
никогда
не
позволю
кому-либо
так
говорить
со
мной,
Now
I'm
worried
my
resolve's
gonе
soft
А
теперь
я
боюсь,
что
моя
решимость
ослабла.
But
wait,
is
it
fate?
Но
постой,
может,
это
судьба?
Or
will
you
always
find
a
bridge
to
burn?
Или
ты
всегда
будешь
находить
повод
для
ссоры?
Do
I
need
to
believe
Неужели
мне
нужно
верить,
That
love
is
worth
the
constant
hurt?
Что
любовь
стоит
этой
постоянной
боли?
Say
we
both
leave,
both
try
to
work
it
out
Давай
просто
уйдем,
попробуем
все
уладить,
Say
you
trust
me
more
than
you
trust
your
doubt
Скажи,
что
ты
доверяешь
мне
больше,
чем
своим
сомнениям,
Say
you
believe,
I'm
here
to
help
you
out
Скажи,
что
веришь,
что
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе,
Got
only
good
intentions
У
меня
только
хорошие
намерения.
Say
we
get
buzzed,
quit
lyin'
to
ourselves
Давай
напьемся,
перестанем
лгать
самим
себе,
Say
we
show
love,
settle
for
nothin'
else
Давай
просто
будем
любить
друг
друга,
не
соглашаясь
ни
на
что
меньшее,
Say
you
believe,
I'm
only
here
to
help
Скажи,
что
веришь,
что
я
хочу
только
помочь,
Got
only
good
intentions
У
меня
только
хорошие
намерения.
Back
to
the
island
with
a
chill
up
your
spine
Обратно
на
остров
с
мурашками
по
коже,
I
guess,
I
guess
that
this
is
over
the
line
Кажется,
кажется,
что
это
уже
чересчур,
If
you
get
tired,
I
hope
you
reconcile
Если
ты
устанешь,
я
надеюсь,
ты
все
обдумаешь,
'Cause
I've
got
only
good
intentions
Потому
что
у
меня
только
хорошие
намерения.
You
were
complainin'
'bout
the
sun
in
your
eyes
Ты
жаловалась
на
солнце,
бьющее
в
глаза,
I'm
empty-feelin'
with
a
fifth
of
July
in
me
А
я
чувствую
себя
опустошенным
с
фейерверком
внутри,
Watchin'
my
baby
growing
comfortably
blind
Смотрю,
как
моя
малышка
удобно
устраивается,
закрывая
глаза,
But
I've
got
only
good
intentions
Но
у
меня
только
хорошие
намерения.
Say
we
both
leave,
both
try
to
work
it
out
Давай
просто
уйдем,
попробуем
все
уладить,
Say
you
trust
me
more
than
you
trust
your
doubt
Скажи,
что
ты
доверяешь
мне
больше,
чем
своим
сомнениям,
Say
you
believe,
I'm
here
to
help
you
out
Скажи,
что
веришь,
что
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе,
Got
only
good
intentions
У
меня
только
хорошие
намерения.
Say
we
get
buzzed,
quit
lyin'
to
ourselves
Давай
напьемся,
перестанем
лгать
самим
себе,
Say
we
show
love,
settle
for
nothin'
else
Давай
просто
будем
любить
друг
друга,
не
соглашаясь
ни
на
что
меньшее,
Say
you
believe,
I'm
only
here
to
help
Скажи,
что
веришь,
что
я
хочу
только
помочь,
Got
only
good
intentions
У
меня
только
хорошие
намерения.
Got
only
good
intentions
У
меня
только
хорошие
намерения,
Got
only
good
intentions
У
меня
только
хорошие
намерения,
Back
to
the
island
with
a
chill
up
your
spine
Обратно
на
остров
с
мурашками
по
коже,
I
guess,
I
guess
that
this
is
over
the
line
Кажется,
кажется,
что
это
уже
чересчур,
If
you
get
tired,
I
hope
you
reconcile
Если
ты
устанешь,
я
надеюсь,
ты
все
обдумаешь,
'Cause
I've
got
only
good
intentions
Потому
что
у
меня
только
хорошие
намерения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Conrad, Ryan Linvill, Joshua Shpak, Robert Wulfsohn, Calvin Barthel, Tory Geismar, Nadav Shapira, Jon Becker, Sampson Hellerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.