Ripe - Little Lighter - traduction des paroles en allemand

Little Lighter - Ripetraduction en allemand




Little Lighter
Etwas Leichter
You come out Friday, late
Du kommst am Freitag spät heraus,
To hang out riverside
Um am Flussufer abzuhängen
You bring a couple of friends
Du bringst ein paar Freunde mit
I bring the good wine
Ich bringe den guten Wein
And there, I'm stumbling over my tongue
Und da stolpere ich über meine Zunge
I know this isn't a game (game)
Ich weiß, das ist kein Spiel (Spiel)
You're like a holy book
Du bist wie ein heiliges Buch
Writ in a foreign tongue
Geschrieben in einer fremden Sprache
I try to understand
Ich versuche es zu verstehen
Or just pull you under
Oder dich einfach unter Wasser zu ziehen
And there, you send a smile and I'm lost
Und da, du sendest ein Lächeln und ich bin verloren
Yeah, I'm not spinning again
Ja, ich drehe mich nicht wieder
And if you want to talk about it, come out Saturday night
Und wenn du darüber reden willst, komm am Samstagabend raus
This small town joint on the east side right until sunrise
Dieser kleine Laden in der Stadt auf der Ostseite, bis zum Sonnenaufgang
There ain't no mystery to the way that we could get down
Es gibt kein Geheimnis, wie wir uns amüsieren könnten
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
A little lighter than before
Ein bisschen leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
Lighter than before
Leichter als zuvor
You come out to my home
Du kommst zu mir nach Hause
Around 10:45
Gegen 22:45 Uhr
My expectations low
Meine Erwartungen sind niedrig
So I tell myself, then
So sage ich mir dann
You are showing up and I'm lost
Du tauchst auf und ich bin verloren
And hella down to play games (games)
Und total bereit, Spielchen zu spielen (Spielchen)
See, I'm just trying to follow the breadcrumbs
Siehst du, ich versuche nur den Brotkrumen zu folgen
Equal parts a young Mraz and Anderson Paak
Zu gleichen Teilen ein junger Mraz und Anderson Paak
I get, it's not entirely genuine
Ich verstehe, es ist nicht ganz echt
But I do not consider myself worthy of love
Aber ich halte mich nicht für der Liebe würdig
And now
Und jetzt
I'm stumbling round in the dark
Stolpere ich im Dunkeln herum
So send a smile my way
Also sende mir ein Lächeln zu
And if you want to talk about it, come out Saturday night
Und wenn du darüber reden willst, komm am Samstagabend raus
This small-town joint on the east side right until sunrise
Dieser kleine Laden in der Stadt auf der Ostseite, bis zum Sonnenaufgang
There ain't no mystery to the way that we can get down
Es gibt kein Geheimnis, wie wir uns amüsieren können
Given our history, I recommend that you follow me, oh
Angesichts unserer Geschichte, empfehle ich dir, mir zu folgen, oh
Til you feel a little lighter
Bis du dich etwas leichter fühlst
A little lighter than before
Ein bisschen leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
A little lighter than before
Ein bisschen leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
Lighter than before
Leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
Reckless subjects
Waghalsige Themen
I get a little excited
Ich werde ein wenig aufgeregt
You'll be holding me tightly
Du wirst mich fest halten
For some of my fire
Für etwas von meinem Feuer
Chasing angels
Engel jagend
I keep my eyes on the sky
Ich halte meine Augen auf den Himmel gerichtet
I feel a little lighter than before
Ich fühle mich etwas leichter als zuvor
Reckless subjects
Waghalsige Themen
Yo, I get a little excited
Yo, ich werde ein wenig aufgeregt
You'll be a-holding me tightly
Du wirst mich fest halten
For some of the wild fire
Für etwas von dem wilden Feuer
Chasing these angels
Diesen Engeln nachjagend
You know I keep my eyes on the sky
Du weißt, ich halte meine Augen auf den Himmel gerichtet
I feel a little bit lighter than before
Ich fühle mich ein bisschen leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
A little lighter than before
Ein bisschen leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
A little lighter than before
Ein bisschen leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
A little lighter than before
Ein bisschen leichter als zuvor
I feel a little lighter
Ich fühle mich etwas leichter
Lighter than before!
Leichter als zuvor!





Writer(s): Joshua Joseph Shpak, Calvin Barthel, Jonathan Becker, Tory Aaron Geismar, Sam Hellerman, Robert Michael Wulfsohn, Nadav Gdalya Shapira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.