Ripo - Kolay Aşk - traduction des paroles en anglais

Kolay Aşk - Ripotraduction en anglais




Kolay Aşk
Easy Love
Bizi yok edecek kolay aşk olamaz
Easy love can't destroy us
Zor olmasaydı zaten yoramaz
If it wasn't hard, it wouldn't wear us down
Sorunların içinde hal soramaz
Can't ask about your well-being amidst the problems
Zahmet gibi görecekse yapamaz
If you see it as a chore, you can't do it
Artık bulmalıyım üzerime gelen vakit az
I must find myself now, time is running out
Benimle yolu yürü
Walk the path with me
Seninle yaşayalım
Let's live it together
İçinde bi kaç güzel anı sonra yok olalım
Let's have a few beautiful moments, then disappear
Ne kadar karışık bu dünya
How complicated this world is
Ki kalmaz yarın
There's no tomorrow
Bunca düşlerin içi sakin ve birazcık yalın
All these dreams are calm and a little simple inside
Niye yaşanan hayal ürünü
Why is what we lived a figment of imagination?
Canım al sana desen de karar ölümüm
Even if you say "Here you go, darling", the decision is my demise
Sadece rüyalarımda görünüp
Only appearing in my dreams
Acı çektiriyorsun beyazlara bürünüp aa
You're hurting me, dressed in white, oh
Anlamaz kimse bana büyülü
No one understands, it's magical
Yaşatamıyorum beni sana gömülü
I can't live me, I'm buried in you
Gerçekleşemeyecek anı çok var
There are so many moments that won't come true
Biliyorum hepsi de hayal ürünü aa
I know they're all figments of imagination, oh
İsteğin kadar varsın
You're there as much as you want
Demesin yani nasıl
Don't say it, like how?
Herkes yazıp çiziyor bak
Everyone is writing and drawing, look
Sanarsın tüm çevren basın
You'd think everyone around you is the press
Manşet olmak istemezdim
I wouldn't want to be a headline
Olmalıydın alın yazım
You should have been my destiny
Bazı şeyler çoktan geçti
Some things have already passed
Şimdi yeni manşet atın
Now make new headlines
Zorlama onu bulamaz
Don't force it, you won't find it
Ben gökyüzüm sen konumuna bak
I'm the sky, look at your position
Gel gör ve de caddede pozumuz kes
Come, see, and let's strike a pose on the street
Artık değil oto çöpe ona buna yes
No more auto-trash to anyone, yes
Gece gündüz cano durmadan es
Day and night, the wind blows incessantly
Buna dayanamazlar edecekler pes
They can't stand it, they'll give up
Kafadaki sesleri kes
Cut the voices in my head
Geri dönmeyecek gibi alıyorum son nefes
I'm taking my last breath, like I won't come back
Olcak sandın
Did you think it would happen?
Yorgunum artık
I'm tired now
Dargın değilim güya
Supposedly, I'm not angry
Yaktım ama sen de sardın
I burned it, but you indulged too
Geldi burnumdan
It got to me
Olcak sandığımdan
More than I thought it would
İçler acısı
Pitiful
Halin yokluğumdan
Your state without me
Olcak sandın
Did you think it would happen?
Yorgunum artık
I'm tired now
Dargın değilim güya
Supposedly, I'm not angry
Yaktım ama sen de sardın
I burned it, but you indulged too
Geldi burnumdan
It got to me
Olcak sandığımdan
More than I thought it would
İçler acısı
Pitiful
Halin yokluğumdan
Your state without me





Writer(s): Osman Barış


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.