Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizi
yok
edecek
kolay
aşk
olamaz
Easy
love
can't
destroy
us
Zor
olmasaydı
zaten
yoramaz
If
it
wasn't
hard,
it
wouldn't
wear
us
down
Sorunların
içinde
hal
soramaz
Can't
ask
about
your
well-being
amidst
the
problems
Zahmet
gibi
görecekse
yapamaz
If
you
see
it
as
a
chore,
you
can't
do
it
Artık
bulmalıyım
üzerime
gelen
vakit
az
I
must
find
myself
now,
time
is
running
out
Benimle
yolu
yürü
Walk
the
path
with
me
Seninle
yaşayalım
Let's
live
it
together
İçinde
bi
kaç
güzel
anı
sonra
yok
olalım
Let's
have
a
few
beautiful
moments,
then
disappear
Ne
kadar
karışık
bu
dünya
How
complicated
this
world
is
Ki
kalmaz
yarın
There's
no
tomorrow
Bunca
düşlerin
içi
sakin
ve
birazcık
yalın
All
these
dreams
are
calm
and
a
little
simple
inside
Niye
yaşanan
hayal
ürünü
Why
is
what
we
lived
a
figment
of
imagination?
Canım
al
sana
desen
de
karar
ölümüm
Even
if
you
say
"Here
you
go,
darling",
the
decision
is
my
demise
Sadece
rüyalarımda
görünüp
Only
appearing
in
my
dreams
Acı
çektiriyorsun
beyazlara
bürünüp
aa
You're
hurting
me,
dressed
in
white,
oh
Anlamaz
kimse
bana
büyülü
No
one
understands,
it's
magical
Yaşatamıyorum
beni
sana
gömülü
I
can't
live
me,
I'm
buried
in
you
Gerçekleşemeyecek
anı
çok
var
There
are
so
many
moments
that
won't
come
true
Biliyorum
hepsi
de
hayal
ürünü
aa
I
know
they're
all
figments
of
imagination,
oh
İsteğin
kadar
varsın
You're
there
as
much
as
you
want
Demesin
yani
nasıl
Don't
say
it,
like
how?
Herkes
yazıp
çiziyor
bak
Everyone
is
writing
and
drawing,
look
Sanarsın
tüm
çevren
basın
You'd
think
everyone
around
you
is
the
press
Manşet
olmak
istemezdim
I
wouldn't
want
to
be
a
headline
Olmalıydın
alın
yazım
You
should
have
been
my
destiny
Bazı
şeyler
çoktan
geçti
Some
things
have
already
passed
Şimdi
yeni
manşet
atın
Now
make
new
headlines
Zorlama
onu
bulamaz
Don't
force
it,
you
won't
find
it
Ben
gökyüzüm
sen
konumuna
bak
I'm
the
sky,
look
at
your
position
Gel
gör
ve
de
caddede
pozumuz
kes
Come,
see,
and
let's
strike
a
pose
on
the
street
Artık
değil
oto
çöpe
ona
buna
yes
No
more
auto-trash
to
anyone,
yes
Gece
gündüz
cano
durmadan
es
Day
and
night,
the
wind
blows
incessantly
Buna
dayanamazlar
edecekler
pes
They
can't
stand
it,
they'll
give
up
Kafadaki
sesleri
kes
Cut
the
voices
in
my
head
Geri
dönmeyecek
gibi
alıyorum
son
nefes
I'm
taking
my
last
breath,
like
I
won't
come
back
Olcak
mı
sandın
Did
you
think
it
would
happen?
Yorgunum
artık
I'm
tired
now
Dargın
değilim
güya
Supposedly,
I'm
not
angry
Yaktım
ama
sen
de
sardın
I
burned
it,
but
you
indulged
too
Geldi
burnumdan
It
got
to
me
Olcak
sandığımdan
More
than
I
thought
it
would
Halin
yokluğumdan
Your
state
without
me
Olcak
mı
sandın
Did
you
think
it
would
happen?
Yorgunum
artık
I'm
tired
now
Dargın
değilim
güya
Supposedly,
I'm
not
angry
Yaktım
ama
sen
de
sardın
I
burned
it,
but
you
indulged
too
Geldi
burnumdan
It
got
to
me
Olcak
sandığımdan
More
than
I
thought
it
would
Halin
yokluğumdan
Your
state
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Barış
Album
ASTRAL
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.