Paroles et traduction Rischio feat. Achille Lauro - 09/15
Come
stanno
i
miei
amici
How
are
my
friends
doing?
Guarda
i
miei
amici
Look
at
my
friends
Cosa
fanno
i
miei
amici
What
are
my
friends
doing?
Guarda
i
miei
amici
Look
at
my
friends
Come
stanno
i
miei
amici
How
are
my
friends
doing?
Guarda
i
miei
amici
Look
at
my
friends
Cosa
fanno
i
miei
amici
What
are
my
friends
doing?
Tra
sogno
e
realtà
Between
dream
and
reality
Tra
Fellini
e
Rossellini
nei
peggio
bar
Between
Fellini
and
Rossellini
in
the
worst
bars
Tra
incubo
e
realtà
Between
nightmare
and
reality
La
città
lacrima
e
non
ha
pietà
The
city
cries
and
has
no
pity
Come
un
crimine
Like
a
crime
Per
chi
non
è
più
qua
For
those
who
are
no
longer
here
Chi
vuole
il
paradiso
ora,
dopo
non
si
sa
Who
wants
paradise
now,
after
who
knows
E
l′hai
guardata
in
faccia
quell'Eurostar
And
you
looked
that
Eurostar
in
the
face
L′avrei
abbracciata,
bimba
resta
qua
I
would
have
hugged
her,
baby
stay
here
Se,
chissà
se
sarebbero
ancora
qua
If,
who
knows
if
they
would
still
be
here
Dritto
in
testa,
al
cuore
la
fragilità
Straight
to
the
head,
fragility
to
the
heart
Tra
le
righe
legge
amore
e
la
sua
crudeltà
Between
the
lines
she
reads
love
and
its
cruelty
Tra
me
e
me
Between
me
and
myself
Camminando
per
camminare
fuori
quando
la
notte
è
con
me
Walking
to
walk
outside
when
the
night
is
with
me
Alima
si
perde
per
le
strade
e
trova
sempre
un
perché
Alima
gets
lost
in
the
streets
and
always
finds
a
reason
I
rega
corrono
fino
all'alba
come
se
un
domani
non
c'è
The
homies
run
until
dawn
as
if
there's
no
tomorrow
Oggi
è
già
domani
per
me
Today
is
already
tomorrow
for
me
Ti
chiedi
quando
è
festa
per
te
You
ask
yourself
when
is
it
a
party
for
you
Ti
chiedi
cos′è
giusto
come
se
il
destino
non
c′è
You
ask
yourself
what
is
right
as
if
destiny
doesn't
exist
No,
non
c'è
No,
it
doesn't
Non
sono
tutti
uguali
i
no,
no
Not
all
no's
are
the
same,
no
Non
sono
tutti
uguali
i
sì,
sì
Not
all
yes's
are
the
same,
yes
Un
po′
come
l'amore
A
bit
like
love
Nei
tempi
di
crisi
In
times
of
crisis
Oggi
che
niente
sembra
vero
Today
when
nothing
seems
real
Solo
soldi
e
radici
Only
money
and
roots
Entrare
nel
caveau
Enter
the
vault
Rubare
le
matrici
Steal
the
matrices
Dimmi
come
stanno
i
miei
amici
Tell
me
how
my
friends
are
doing
Guardo
i
miei
amici
I
look
at
my
friends
Cosa
fanno
i
miei
amici
What
are
my
friends
doing?
Ooh,
guarda
i
miei
amici
Ooh,
look
at
my
friends
Dove
vanno
i
miei
amici
Where
are
my
friends
going?
Guardo
i
miei
amici
I
look
at
my
friends
Dove
stanno
gli
amici
Where
are
my
friends?
Dove
stanno,
dimmi
dove
stanno
Where
are
they,
tell
me
where
they
are
Ogni
volta
che
accendo
un
cero
Every
time
I
light
a
candle
Dopo
che
ho
sputato
veleno
After
I've
spit
venom
Come
se
li
avessi
abbandonati
davvero
As
if
I
had
really
abandoned
them
Per
seguire
una
missione
To
follow
a
mission
Chissà
se
stanno
guardando
dal
cielo
I
wonder
if
they
are
watching
from
the
sky
Se
il
paradiso
esiste
davvero
If
heaven
really
exists
Se
il
mondo
è
un
inferno
freddo
If
the
world
is
a
cold
hell
Un
altro
inverno
caldo
che
stanno
aspettando
Another
warm
winter
they
are
waiting
for
Ho
scelto
sempre
Rischio
davvero
I
always
chose
Risk
for
real
E
tu
mi
chiedi
se
l′ho
fatto
davvero
And
you
ask
me
if
I
really
did
it
Se
siamo
pazzi
davvero
If
we
are
really
crazy
Se
qui
ognuno
vede
un
amico
dietro
e
sembra
sia
vero
If
everyone
here
sees
a
friend
behind
and
it
seems
to
be
true
Come
una
guerra
di
mercato
e
non
ti
credi
implicato
davvero
Like
a
market
war
and
you
don't
really
believe
you're
involved
Ma
ora
sono
armato
e
non
mi
frega
un
cazzo
davvero
But
now
I'm
armed
and
I
don't
give
a
damn
Non
sono
tutti
uguali
i
no,
no
Not
all
no's
are
the
same,
no
Non
sono
tutti
uguali
i
sì,
sì
Not
all
yes's
are
the
same,
yes
Un
po'
come
l′amore
A
bit
like
love
Nei
tempi
di
crisi
In
times
of
crisis
Oggi
che
niente
sembra
vero
Today
when
nothing
seems
real
Solo
soldi
e
radici
Only
money
and
roots
Entrare
nel
caveau
Enter
the
vault
Rubare
le
matrici
Steal
the
matrices
Dimmi
come
stanno
i
miei
amici
Tell
me
how
my
friends
are
doing
Guardo
i
miei
amici
I
look
at
my
friends
Cosa
fanno
i
miei
amici
What
are
my
friends
doing?
Ooh,
guarda
i
miei
amici
Ooh,
look
at
my
friends
Dove
vanno
i
miei
amici
Where
are
my
friends
going?
Guardo
i
miei
amici
I
look
at
my
friends
Dove
stanno
gli
amici
Where
are
my
friends?
Dove
stanno
Where
are
they
Dimmi
dove
stanno
i
miei
amici
Tell
me
where
my
friends
are
Guardo
i
miei
amici
I
look
at
my
friends
Cosa
fanno
i
miei
amici
What
are
my
friends
doing?
Guarda
i
miei
amici
Look
at
my
friends
Dove
vanno
i
miei
amici
Where
are
my
friends
going?
Guardo
i
miei
amici
I
look
at
my
friends
Dove
stanno
gli
amici,
dove
stanno
Where
are
my
friends,
where
are
they
Dimmi
dove
sono,
ooh
Tell
me
where
they
are,
ooh
Dimmi
dove
stanno,
oh
Tell
me
where
they
are,
oh
Dimmi
dove
stanno
gli
amici
Tell
me
where
my
friends
are
Ooh,
dimmi
dove
stanno
Ooh,
tell
me
where
they
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Melacca, Giammarco Fabiani
Album
09/15
date de sortie
28-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.