Paroles et traduction Rise Against feat. Meg Myers - Nowhere Generation [with Meg Myers] - Acoustic Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere Generation [with Meg Myers] - Acoustic Remix
Поколение Ниоткуда [с Meg Myers] - Акустический ремикс
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
We
are
the
kids
that
no
one
wants
Дети,
которых
никто
не
хочет.
We
are
a
credible
threat
Мы
— реальная
угроза
To
the
rules
you
set
Правилам,
что
вы
установили.
A
cause
to
be
alarmed
Повод
для
тревоги.
We
are
not
the
names
that
we've
been
given
Мы
— не
те
имена,
что
нам
дали.
We
speak
a
language
you
don't
know
Мы
говорим
на
языке,
которого
вы
не
знаете.
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
The
Nowhere
Generation
Поколение
Ниоткуда.
All
the
walls
will
come
down
Все
стены
рухнут,
All
the
doors
will
open
Все
двери
откроются,
All
the
roads
will
lead
home
Все
дороги
приведут
домой.
We
are
spiraling
down
Мы
летим
по
спирали
вниз,
And
the
longer
we
wait
И
чем
дольше
мы
ждем,
The
further
we
go
Тем
дальше
мы
уходим.
Are
we
slipping
through
the
cracks
now
Мы
проваливаемся
сквозь
трещины?
No
place
left
on
your
map
now
to
call
home?
На
вашей
карте
не
осталось
места,
которое
можно
назвать
домом?
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
The
kids
that
no
one
wants
Дети,
которых
никто
не
хочет.
We
are
a
credible
threat
Мы
— реальная
угроза
To
the
rules
you
set
Правилам,
что
вы
установили.
A
cause
to
be
alarmed
Повод
для
тревоги.
We
are
not
the
names
that
we've
been
given
Мы
— не
те
имена,
что
нам
дали.
We
speak
a
language
you
don't
know
Мы
говорим
на
языке,
которого
вы
не
знаете.
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
The
Nowhere
Generation
Поколение
Ниоткуда.
"For
your
sweat,
you'll
be
rewarded"
"За
ваш
пот
вы
будете
вознаграждены",
—
They
told
us
every
day
Говорили
нам
каждый
день.
"There's
a
land
of
milk
& honey
and
"Есть
земля
молока
и
меда,
It's
not
that
far
away"
И
она
совсем
недалеко".
But
the
finish
line
kept
moving
Но
финишная
черта
продолжала
двигаться,
And
the
promises
wore
thin
И
обещания
стирались.
The
smoke
on
the
horizon
Дым
на
горизонте
—
Was
the
burning
promised
land
Это
горит
обещанная
земля.
This
place
used
to
be
somewhere
but
they
Это
место
когда-то
было
чем-то,
но
они
Sold
it
out
from
under
us
Продали
его
из-под
нас.
Our
voices
all
ignored
Наши
голоса
игнорируются.
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
The
kids
that
no
one
wants
Дети,
которых
никто
не
хочет.
We
are
a
credible
threat
Мы
— реальная
угроза
To
the
rules
you
set
Правилам,
что
вы
установили.
A
cause
to
be
alarmed
Повод
для
тревоги.
We
are
not
the
names
that
we've
been
given
Мы
— не
те
имена,
что
нам
дали.
We
speak
a
language
you
don't
know
Мы
говорим
на
языке,
которого
вы
не
знаете.
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
The
Nowhere
Generation
Поколение
Ниоткуда.
And
yet
we
climb
these
burning
ladders
И
все
же
мы
взбираемся
по
этим
горящим
лестницам,
Still,
we
raise
for
them
the
hammers
Все
еще
поднимаем
для
них
молоты,
Swinging
low
Замахиваясь.
"What
exactly
are
we
after?"
"Чего
же
именно
мы
добиваемся?"
—
They
will
ask
Спросят
они.
And
we
will
answer
И
мы
ответим:
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
The
kids
that
no
one
wants
Дети,
которых
никто
не
хочет.
We
are
a
credible
threat
Мы
— реальная
угроза
To
the
rules
you
set
Правилам,
что
вы
установили.
A
cause
to
be
alarmed
Повод
для
тревоги.
We
are
not
the
names
that
we've
been
given
Мы
— не
те
имена,
что
нам
дали.
We
speak
a
language
you
don't
know
Мы
говорим
на
языке,
которого
вы
не
знаете.
We
are
the
Nowhere
Generation
Мы
— Поколение
Ниоткуда,
The
Nowhere
Generation
Поколение
Ниоткуда.
We
are
the
Nowhere
Generation.
Мы
— Поколение
Ниоткуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy J. Mcilrath, Joseph Daniel Principe, Brandon M. Barnes, Zachariah Joaquin Blair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.