Paroles et traduction Rise Against - Anywhere But Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anywhere But Here
Где Угодно, Только Не Здесь
We've
been
alright
up
until
now
У
нас
всё
было
хорошо
до
сих
пор,
But
the
air
that
we
breathe
is
about
to
run
out
Но
воздух,
которым
мы
дышим,
вот-вот
закончится.
We've
rehearsed
our
lines
clear
and
loud
Мы
отрепетировали
наши
реплики
чётко
и
громко,
But
the
cue
never
came
and
the
lights,
they
never
went
down
Но
сигнал
так
и
не
прозвучал,
и
свет
так
и
не
погас.
So
we're
passing
the
time
Так
что
мы
коротаем
время,
While
time
passes
us
Пока
время
проходит
мимо
нас.
The
fast
lanes
a
term
never
applied
to
us
Понятие
"быстрая
полоса"
к
нам
никогда
не
применялось.
Without
a
dime
to
my
name
or
a
prayer
in
the
world
Без
гроша
в
кармане
и
надежды
в
этом
мире
I
walk
out
the
door
Я
выхожу
за
дверь.
Destination
Пункт
назначения:
Anywhere
but
here
Где
угодно,
только
не
здесь,
Away
from
you
Подальше
от
тебя.
Now
I'm
on
my
way
to
the
other
side
(on
my
way)
Теперь
я
на
пути
на
другую
сторону
(на
пути),
I'll
forget
everything
I
left
behind
(on
my
way)
Я
забуду
всё,
что
оставил
позади
(на
пути),
These
empty
rooms
(on
my
way)
Эти
пустые
комнаты
(на
пути)
Are
still
filled
with
you
(on
my
way)
Всё
ещё
наполнены
тобой
(на
пути).
So
I
dropped
out
of
my
own
race
Так
что
я
сошёл
со
своей
дистанции,
A
race
with
no
finish
line
Дистанции
без
финишной
черты,
No
first
or
last
place
Без
первого
и
последнего
места.
These
faces
all
rush
right
past
me
Эти
лица
проносятся
мимо
меня,
I
turn
and
walk
away
Я
разворачиваюсь
и
ухожу,
'Cause
we
finally
know
now
what
our
time
here's
about
Потому
что
мы
наконец-то
знаем,
в
чём
смысл
нашего
пребывания
здесь.
We
were
not
meant
to
be
another
face
in
the
crowd
Нам
не
суждено
было
стать
ещё
одним
лицом
в
толпе.
We're
a
forest
of
lives
Мы
- лес
жизней,
But
we
grow
tall
and
wide
Но
мы
растём
высокими
и
раскидистыми,
We'll
never
be
cut
down
Нас
никогда
не
срубят.
Destination
Пункт
назначения:
Anywhere
but
here
Где
угодно,
только
не
здесь,
Away
from
you
Подальше
от
тебя.
Now
I'm
on
my
way
to
the
other
side
(on
my
way)
Теперь
я
на
пути
на
другую
сторону
(на
пути),
I'll
forget
everything
I
left
behind
(on
my
way)
Я
забуду
всё,
что
оставил
позади
(на
пути),
These
empty
rooms
(on
my
way)
Эти
пустые
комнаты
(на
пути)
Are
still
filled
with
you
(on
my
way)
Всё
ещё
наполнены
тобой
(на
пути).
I'm
so
tired
Я
так
устал,
And
turned
around
and
scared
Растерян
и
напуган,
In
empty
beds
again
В
пустой
постели
снова.
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать,
когда
ты
To
your
senses
barbed-wire
fences
won't
keep
В
себя.
Колючая
проволока
не
удержит
Me
from
Меня
от
того,
чтобы
Breaking
through,
I
swear
I
will
to
you
Прорваться,
клянусь
тебе.
Now
I'm
on
my
way
to
the
other
side
(on
my
way)
Теперь
я
на
пути
на
другую
сторону
(на
пути),
I'll
forget
everything
I
left
behind
(on
my
way)
Я
забуду
всё,
что
оставил
позади
(на
пути),
These
empty
rooms
(on
my
way)
Эти
пустые
комнаты
(на
пути)
Are
still
filled
with
you
(on
my
way)
Всё
ещё
наполнены
тобой
(на
пути),
Are
still
filled
with
you
Всё
ещё
наполнены
тобой.
I'm
so
tired
Я
так
устал,
And
turned
around
and
scared
Растерян
и
напуган,
In
empty
beds
again
В
пустой
постели
снова.
Away
from
you
Подальше
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARNES BRANDON M, MC ILRATH TIMOTHY J, PRINCIPE JOSEPH DANIEL, CHASSE CHRISTOPHER J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.