Paroles et traduction Rise Against - Done With the Compass
Do
you
spend
your
days
counting
the
hours
you're
awake?
Ты
проводишь
свои
дни,
считая
часы
бодрствования?
And
when
night
covers
the
sky
you
find
yourself
doing
the
same
И
когда
ночь
накрывает
небо,
ты
обнаруживаешь,
что
делаешь
то
же
It's
a
burden
you've
been
bearing
in
spite
of
all
your
prayers
Самое,
это
бремя,
которое
ты
несешь,
несмотря
на
все
твои
молитвы.
As
a
light
turns
off
inside
your
heart
Как
гаснет
свет
в
твоем
сердце.
Can
you
remember
what
it's
like
to
care?
Ты
помнишь,
каково
это-любить?
Knees
are
weak,
hands
are
shaking,
I
can't
breathe
Колени
подкашиваются,
руки
трясутся,
я
не
могу
дышать.
So
give
me
the
drug,
keep
me
alive
Так
дай
мне
наркотик,
сохрани
мне
жизнь.
Give
me
what's
left
of
my
life
Дай
мне
то,
что
осталось
от
моей
жизни.
But
let
me
go,
whooaa
Но
отпусти
меня,
ууууу
Pull
this
plug,
let
me
breathe
Вытащи
эту
пробку,
дай
мне
вздохнуть.
On
my
own,
I'm
finally
free
Сам
по
себе,
я
наконец-то
свободен.
And
let
me
go,
whooaa
И
отпусти
меня,
ууууу
The
trail
of
crumbs
you
left
somehow
got
lost
along
the
way
След
из
крошек,
который
ты
оставил,
каким-то
образом
потерялся
по
пути.
If
you
never
meant
to
leave
then
you
only
had
to
stay
Если
ты
никогда
не
собиралась
уходить,
тебе
нужно
было
только
остаться.
But
the
memories
that
haunt
us
are
cherished
just
the
same
Но
воспоминания,
которые
преследуют
нас,
все
равно
лелеются.
As
the
words
that
bring
us
closer
to
the
sky
Как
слова,
которые
приближают
нас
к
небу.
No
matter
how
I
pray
that
I
fall
through
these
clouds
Как
бы
я
ни
молился,
чтобы
провалиться
сквозь
эти
облака.
Leaves
me
screaming...
Оставляет
меня
кричать...
Give
me
the
drug,
keep
me
alive
Дай
мне
наркотик,
сохрани
мне
жизнь.
Give
me
what's
left
of
my
life
Дай
мне
то,
что
осталось
от
моей
жизни.
But
let
me
go,
whooaa
Но
отпусти
меня,
ууууу
Pull
this
plug,
let
me
breathe
Вытащи
эту
пробку,
дай
мне
вздохнуть.
On
my
own,
I'm
finally
free
Сам
по
себе,
я
наконец-то
свободен.
And
let
me
go,
whooaa
И
отпусти
меня,
ууууу
This
grip
loosens
but
it
never
breaks
Эта
хватка
ослабевает,
но
никогда
не
ослабевает.
(NEVER
BREAKS!)
(НИКОГДА
НЕ
ЛОМАЕТСЯ!)
We
carry
nothing
but
a
name
you
will
forsake
У
нас
нет
ничего,
кроме
имени,
которое
ты
оставишь.
Your
words
are
always
there
to
break
my
fall
Твои
слова
всегда
рядом,
чтобы
остановить
мое
падение.
(BREAK
MY
FALL!)
(ОСТАНОВИ
МОЕ
ПАДЕНИЕ!)
And
I
might
find
the
comfort
to
see
through
it
all
И
я
мог
бы
найти
утешение,
чтобы
увидеть
все
насквозь.
Guide
me
through
unchartered
waters
Веди
меня
через
неизведанные
воды,
Before
we
lose
our
way
again
пока
мы
снова
не
заблудились.
Will
you
be
my
compass
until
forever?
Будешь
ли
ты
моим
компасом
до
бесконечности?
Until
forever
ends!?
Пока
не
закончится
вечность!?
Knees
are
weak,
hands
are
shaking,
I
can't
breathe
Колени
подкашиваются,
руки
трясутся,
я
не
могу
дышать.
So
give
me
the
drug,
keep
me
alive
Так
дай
мне
наркотик,
сохрани
мне
жизнь.
Give
me
what's
left
of
my
life
Дай
мне
то,
что
осталось
от
моей
жизни.
To
let
me
go,
whooaa
Чтобы
отпустить
меня,
уууу
Pull
this
plug,
let
me
breathe
Вытащи
эту
пробку,
дай
мне
вздохнуть.
On
my
own,
I'm
finally
free
Сам
по
себе,
я
наконец-то
свободен.
To
let
me
go,
whooaa
Чтобы
отпустить
меня,
уууу
So
let
me
go,
whooaa
Так
что
отпусти
меня,
ууууу
So
let
me
go,
whooaa
Так
что
отпусти
меня,
ууууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Principe, Christopher Chasse, Timothy Mcilrath, Brandon Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.