Rise Against - Elective Amnesia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rise Against - Elective Amnesia




We don't sleep very much
Мы не спим слишком долго.
These triggers ache for the touch
Эти триггеры болят от прикосновения.
Where's the strength we relied on?
Где сила, на которую мы полагались?
Here alone, like a crutch
Здесь один, как костыль.
Maybe that's what keeps us up
Может быть, это то, что не дает нам покоя.
All the night with a light on
Всю ночь с включенным светом.
Howling screams simulate
Воющие крики имитируют ...
Lives that no longer take place
Жизни, которые больше не имеют места.
Can this be what we've become?
Может ли это быть тем, кем мы стали?
Paper-thin, overweight
Тонкая бумага, лишний вес.
Pills to arouse or sedate
Таблетки, чтобы пробудить или успокоить.
Still we don't know what we want
Мы все еще не знаем, чего хотим.
We can let go
Мы можем отпустить,
Can't you see?
разве ты не видишь?
To lose control
Потерять контроль.
Is to be
Должно быть ...
Finally free
Наконец-то свободен.
First a spark
Сначала Искра.
Then a flame
Затем пламя.
Now a fire
Теперь огонь!
We explode
Мы взрываемся.
Into the darkest of nights
В самые темные ночи.
Disconnect
Отключиться.
Cut the cord
Разрежь веревку.
Lights are dead
Огни погасли.
Now they'll know
Теперь они узнают.
With everything comes a price
За все приходится платить.
And each day we are torn
И каждый день мы разрываемся.
Between the right and the wrong
Между правильным и неправильным.
Between life and convenience
Между жизнью и удобством.
While you sleep, why complain
Пока ты спишь, зачем жаловаться?
There's always channels to change
Всегда есть способы измениться.
It's like elective amnesia
Это как выборная амнезия.
As we grow older
Мы становимся старше.
In this place
В этом месте ...
Let's just start over
Давай просто начнем сначала.
Let's erase
Давай сотрем.
What they've made
Что они сделали?
First a spark
Сначала Искра.
Then a flame
Затем пламя.
Now a fire
Теперь огонь!
We explode
Мы взрываемся.
Into the darkest of nights
В самые темные ночи.
Disconnect
Отключиться.
Cut the cord
Разрежь веревку.
Lights are dead
Огни погасли.
Now they'll know
Теперь они узнают.
With everything comes a price!
За все приходится платить!
It could be minutes away
Это может быть в нескольких минутах.
It could be hours or days
Это могут быть часы или дни.
Before the bottom falls out
Пока дно не выпало.
Before the ground gives way
Прежде чем Земля уступит
Into this debt we are born
место этому долгу, мы рождаемся.
a debt we try to repay
долг, который мы пытаемся погасить.
And yet we blacken the sky
И все же мы очерняем небо.
Smoke rising out of the flames
Дым поднимается из пламени.
Now they'll know...
Теперь они узнают...
(First a spark)
(Сначала Искра)
(Then a flame)
(Затем пламя)
(Now a fire)
(Теперь огонь!)
We explode
Мы взрываемся.
Into the darkest of nights
В самые темные ночи.
(Disconnect)
(Отключиться)
(Cut the cord)
(Разрежь веревку)
(Lights are dead)
(Огни погасли)
Now they'll know
Теперь они узнают.
With everything comes a price
За все приходится платить.
(First a spark)
(Сначала Искра)
(Then a flame)
(Затем пламя)
(Now a fire)
(Теперь огонь!)
We explode...
Мы взрываемся...
We explode...
Мы взрываемся...
With everything comes a price...
За все приходится платить...
(First a spark)
(Сначала Искра)
(Then a flame)
(Затем пламя)
(Now a fire)
(Теперь огонь!)
We explode
Мы взрываемся.
We explode...
Мы взрываемся...





Writer(s): BRANDON BARNES, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE, ZACH BLAIR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.