Paroles et traduction Rise Against - Escape Artists
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
cover
of
the
dark
night
Под
покровом
темной
ночи
Avoid
the
cloud
of
street
lights
Избегай
облака
уличных
фонарей.
And
disappear
at
dawn
И
исчезнет
на
рассвете.
Camouflage
ourselves
to
get
by
Маскируемся,
чтобы
выжить.
Hiding
here
in
plain
sight
Прячусь
здесь
у
всех
на
виду.
Waiting
for
a
sign
to
come
В
ожидании
знака.
It's
the
lottery
of
life
Это
лотерея
жизни.
We
all
play
to
just
get
by
Мы
все
играем,
чтобы
просто
выжить.
Some
of
us
escaped
Некоторые
из
нас
сбежали.
Found
a
better
way,
a
better
life
Я
нашел
лучший
путь,
лучшую
жизнь.
The
ones
that
got
away
now
Те,
что
ушли
сейчас.
Drifted
from
the
herd
Отбился
от
стада.
Slip
through
the
fingers
of
your
world
Ускользни
сквозь
пальцы
своего
мира.
The
ones
that
got
away
now
Те,
что
ушли
сейчас.
Never
to
return
Никогда
не
возвращаться.
We
left
your
world,
to
build
our
own
Мы
покинули
ваш
мир,
чтобы
построить
свой
собственный.
And
off
the
grid
we're
building
И
вне
сети
мы
строим.
Able
but
unwilling
Мог,
но
не
хотел.
To
bow
to
this
design
Преклониться
перед
этим
замыслом
There
is
a
light,
there
is
a
way
out
Есть
свет,
есть
выход.
Safe
before
we
all
drown
В
безопасности,
пока
мы
все
не
утонули.
The
boundaries
have
been
redefined
Границы
были
пересмотрены.
We
are
products
of
a
place
Мы-продукты
места.
But
our
ties
have
been
erased
Но
наши
связи
стерлись.
A
wilderness
awaits
Пустыня
ждет.
And
lost
is
something
we've
been
trying
to
find
И
потерянное-это
то,
что
мы
пытались
найти.
The
ones
that
got
away
now
Те,
что
ушли
сейчас.
Drifted
from
the
herd
Отбился
от
стада.
Slip
through
the
fingers
of
your
world
Ускользни
сквозь
пальцы
своего
мира.
The
ones
that
got
away
now
Те,
что
ушли
сейчас.
Never
to
return
Никогда
не
возвращаться.
We
left
your
world,
to
build
our
own
Мы
покинули
ваш
мир,
чтобы
построить
свой
собственный.
Give
up
our
place
Откажись
от
нашего
места.
In
line
to
run
so
far
away
В
очереди
бежать
так
далеко
To
break
free
from
Освободиться
от
...
This
endless
race
is
never
won
Эту
бесконечную
гонку
никогда
не
выиграть.
This
endless
pace
we
can't
outrun
Мы
не
можем
обогнать
этот
бесконечный
темп.
The
blades
spinning
closer
Лезвия
вращаются
все
ближе.
We'll
keep
our
composure
Мы
сохраним
самообладание.
We
are
the
ones
that
got
away
now
Теперь
мы
те,
кто
ушел.
Drifting
from
the
herd
Отдаляясь
от
стада
We
are
the
ones
that
got
away
now
Теперь
мы
те,
кто
ушел.
Never
to
return
Никогда
не
возвращаться.
And
from
your
clutches
we're
escaping
И
мы
вырвемся
из
твоих
лап.
Yeah
from
your
grip,
we
are
breaking
free
Да,
из
твоей
хватки
мы
вырываемся
на
свободу.
We
got
away
(ones
that
got
away)
Мы
ушли
(те,
кто
ушли).
Got
away
(ones
that
got
away)
Got
away
(те,
кто
ушел)
We
got
away
(ones
that
got
away)
Мы
ушли
(те,
кто
ушли).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRANDON BARNES, ZACH BLAIR, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.