Paroles et traduction Rise Against - How Many Walls
How
many
walls
can
you
put
up?
Сколько
стен
ты
можешь
воздвигнуть?
How
many
guns
'til
you
feel
safe?
Сколько
пушек
дадут
тебе
чувство
безопасности?
How
many
times
can
we
watch
this
story
over
and
over
and
over
again?
Сколько
раз
мы
просмотрим
эту
историю
снова
и
снова
и
снова?
And
how
many
years
have
we
wasted
counting
the
lies
that
we've
been
fed?
И
сколько
лет
мы
потратили,
считая
ложь
которой
мы
кормились?
For
something
to
change
we
have
waited
over
and
over
and
over
again
Ради
изменений
чего-то,
мы
ждали
снова
и
снова
и
снова
I'm
entertained
by
the
monkey
on
your
back
Я
увлечен
обезьяной
за
твоей
спиной
But
can
we
still
call
it
a
joke
if
no
one
laughs?
Но
можем
ли
мы
называть
это
шуткой,
если
никто
не
смеется?
It's
either
going
up
in
smoke
around
me
or
according
to
plan
Все
происходит
как
в
дыму
или
по
плану
A
bittersweet
disaster
mounting
over
and
over
again
Более
мягкая
катастрофа
снова
и
снова
How
many
walls
can
you
put
up?
Сколько
стен
ты
можешь
воздвигнуть?
How
many
guns
'til
you
feel
safe?
Сколько
пушек
дадут
тебе
чувство
безопасности?
How
many
times
can
we
watch
this
story
over
and
over
and
over
again?
Сколько
раз
мы
просмотрим
эту
историю
снова
и
снова
и
снова?
How
many
years
have
we
wasted
counting
the
lies
that
we've
been
fed?
Сколько
лет
мы
потратили,
считая
ложь
которой
мы
кормились?
For
something
to
change
we
have
waited
over
and
over
and
over
again
Ради
изменений
чего-то,
мы
ждали
снова
и
снова
и
снова
Chasing
our
own
tail,
the
more
we
learn
Гоняясь
за
собственным
хвостом,
изучали
больше
The
less
we
know
as
the
monsters
lost
in
history
Меньше
мы
знали
как
монстры
потерны
в
истории
And
now
making
their
return,
as
we
bow
down
И
заставляем
их
вернуться,
поклоняясь
Roll
out
the
carpet
red
as
rose
Постелите
ковер,
красный
как
роза
We
should
have
known
Мы
должны
были
знать
How
many
walls
can
you
put
up?
Сколько
стен
ты
можешь
воздвигнуть?
How
many
guns
'til
you
feel
safe?
Сколько
пушек
дадут
тебе
чувство
безопасности?
How
many
times
can
we
watch
this
story
over
and
over
and
over
again?
Сколько
раз
мы
просмотрим
эту
историю
снова
и
снова
и
снова?
How
many
years
have
we
wasted
counting
the
lies
that
we've
been
fed?
Сколько
лет
мы
потратили,
считая
ложь
которой
мы
кормились?
For
something
to
change
we
have
waited
over
and
over
and
over
and
over
again
Ради
изменений
чего-то,
мы
ждали
снова
и
снова
и
снова
и
снова
How
many
walls?
Сколько
стен?
How
many
guns?
Сколько
пушек?
How
many
times?
Сколько
времени?
Over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
Over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
And
how
many
lives
have
been
wasted?
И
сколько
жизней
потрачено?
How
many
bodies
laid
to
rest?
И
сколько
тел
осталось
отдыхать?
Sick
of
the
lies,
the
same
old
story
Уставшие
от
лжы,
та
жа
история
All
over
and
over
and
over
and
over
Все
снова
и
снова
и
снова
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRANDON BARNES, ZACH BLAIR, TIMOTHY MCILRATH, JOE PRINCIPE
Album
Wolves
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.