Rise Against - Injection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rise Against - Injection




Do you spend your days counting the hours you're awake?
Ты проводишь свои дни, считая часы, пока не спишь?
And when night covers the sky, you find yourself doing the same
И когда небеса застилает ночь, наверняка застаешь себя за тем же занятием
It's a burden you've been bearing in spite of all your prayers
Ты несешь в себе груз, который даже молитвами не облегчить
As a light turns off inside your heart
Свет погас внутри твоего сердца
Can you remember what it's like to care?
Ты еще помнишь, что значит "заботиться"?
Knees are weak, hands are shaking, I can't breathe
Колени подкашиваются, руки трясутся, я не могу дышать
So give me the drug, keep me alive
Так дай мне лекарство, сохрани меня в живых
Give me what's left of my life
Отдай мне то, что осталось от моей жизни
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу
Pull this plug, let me breathe
Потяни эту вилку, позволь мне вздохнуть
On my own, I'm finally free
Наедине с собой, я наконец-то свободен
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу
The trail of crumbs you left somehow got lost along the way
Ты сыпала крошки, чтобы запомнить путь, но потом все равно потеряла их след
If you never meant to leave then you only had to stay
Если ты никогда не собиралась уходить, то нужно было всего лишь остаться
But the memories that haunt us are cherished just the same
Но воспоминания, мучающие нас, все так же ценны
As the words that bring us closer to the sky
Как и те слова, что приближают нас к небу
No matter how gray, yet I fall through these clouds
Не важно как я молюсь, пока я падаю сквозь эти облака
Reaching, screaming
Пытаюсь ухватиться за что-то, кричу
Give me the drug, keep me alive
Дай мне лекарство, сохрани меня в живых
Give me what's left of my life
Отдай мне то, что осталось от моей жизни
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу
Pull this plug, let me breathe
Потяни эту вилку, позволь мне вздохнуть
On my own, I'm finally free
Наедине с собой, я наконец-то свободен
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу
This grip loosens, but it never breaks (never breaks)
Эта хватка слабеет, но никогда не отпускает (никогда не отпускает)
We carry nothing but a name you will forsake
У нас нет ничего общего, кроме фамилии, которую ты скоро сменишь
Your words are always there to break my fall (break my fall)
Твои слова всегда могут смягчить мое падение (смягчить падение!)
In them, I find the comfort, to see through it all
В них я нахожу успокоение, что помогает мне стерпеть все это
Guide me through uncharted waters
Проведи меня сквозь неизведанные моря
Before we lose our way again
Прежде чем мы снова собьемся с пути
Will you be my compass until forever?
Будешь ли ты мои компасом вечно?
Until forever ends?
Пока эта вечность не закончится?
Knees are weak, hands are shaking, I can't breathe
Колени подкашиваются, руки трясутся, я не могу дышать
So give me the drug, keep me alive
Так дай мне лекарство, сохрани меня в живых
Give me what's left of my life
Отдай мне то, что осталось от моей жизни
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу
Pull this plug, let me breathe
Потяни эту вилку, позволь мне вздохнуть
On my own, I'm finally free
Наедине с собой, я наконец-то свободен
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу
Don't let me go, whoa
Не дай мне уйти, оооуу





Writer(s): BRANDON BARNES, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE, CHRISTOPHER CHASSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.