Paroles et traduction Rise Against - Minor Threat
We
wanna
play
a
song
by
one
of
our
favorite
punk
bands
Мы
хотим
сыграть
песню
одной
из
наших
любимых
панк-групп
This
one,
if
you
know
it,
it's
called
"Minor
Threat"
Это,
если
вы
в
курсе,
называется
"Незначительная
угроза".
We're
not
the
first
and
I
hope
we're
not
the
last
Мы
не
первые,
и
я
надеюсь,
что
мы
не
последние
'Cause
I
know
we're
all
ready
for
that
adult
crash
Потому
что
я
знаю,
что
мы
все
готовы
к
этой
взрослой
катастрофе
Time
is
so
little,
the
time
belongs
to
us
Времени
так
мало,
оно
принадлежит
нам
So
why
is
everybody
in
such
a
fucking
rush?
Так
почему
же
все
так
чертовски
спешат?
Take
your
time
and
try
not
to
forget
Не
торопитесь
и
постарайтесь
не
забыть
We
never
will,
we're
just
a
minor
threat
Мы
никогда
этого
не
сделаем,
мы
всего
лишь
незначительная
угроза
We're
just
a
minor
threat
Мы
всего
лишь
незначительная
угроза
Yeah,
we're
just
a
minor
threat
Да,
мы
всего
лишь
незначительная
угроза
So
we're
just
a
minor
threat
Так
что
мы
всего
лишь
незначительная
угроза
Yeah,
we're
just
a
minor
threat
Да,
мы
всего
лишь
незначительная
угроза
And
I
was
early
to
finish,
I
was
late
to
start
И
я
рано
закончил,
я
опоздал
начать
I
might
be
an
adult,
but
I'm
minor
at
heart
Может,
я
и
взрослый,
но
в
душе
я
несовершеннолетний
To
go
to
college,
be
a
man,
what's
the
fucking
deal?
Поступить
в
колледж,
быть
мужчиной,
в
чем,
черт
возьми,
дело?
It's
not
how
old
I
am,
it's
how
old
I
feel
Дело
не
в
том,
сколько
мне
лет,
а
в
том,
каким
старым
я
себя
чувствую
Make
do
with
what
you
have,
take
what
you
can
get
Обходись
тем,
что
у
тебя
есть,
бери
то,
что
можешь
получить
But
pay
no
mind
to
us
Но
не
обращай
на
нас
внимания
We're
just
a
minor
threat
Мы
всего
лишь
незначительная
угроза
We're
just
a
minor
threat
Мы
всего
лишь
незначительная
угроза
Yeah,
we're
just
a
minor
threat
Да,
мы
всего
лишь
незначительная
угроза
Yeah,
we're
just
a
minor
threat
Да,
мы
всего
лишь
незначительная
угроза
So
we're
just
a
minor
threat
Так
что
мы
всего
лишь
незначительная
угроза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ian mackaye, james baker, jeffrey nelson, lyle preslar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.