Paroles et traduction Rise Against - Pain Mgmt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
they
follow
you
in
the
dead
of
night?
Они
преследуют
тебя
посреди
ночи?
Do
the
shadows
line
the
walls?
Тени
выстраиваются
вдоль
стен?
Do
they
come
for
you,
as
you
thought
they
might?
Они
приходят
за
тобой,
как
ты
и
думала?
And
do
you
answer
when
they
call?
И
ты
отвечаешь,
когда
они
зовут?
Or
do
you
hide
your
face
to
avoid
their
gaze?
Или
ты
прячешь
лицо,
чтобы
избежать
их
взгляда?
Self
diagnosed,
a
hopeless
case
Самодиагностика,
безнадежный
случай.
Is
there
a
better
way?
Есть
ли
лучший
выход?
I
don't
know
what
it
would
take
to
save
your
life
Я
не
знаю,
что
нужно,
чтобы
спасти
твою
жизнь,
But
if
you
give
me
a
chance
I'd
like
to
try
Но
если
ты
дашь
мне
шанс,
я
бы
хотел
попробовать.
I'm
not
gonna
say
that
it's
all
right
Я
не
буду
говорить,
что
все
в
порядке,
'Cause
we
both
know,
yeah,
we
both
know
it's
not
all
right
Потому
что
мы
оба
знаем,
да,
мы
оба
знаем,
что
не
все
в
порядке.
In
the
forests
when
the
serpent
strikes
В
лесах,
где
змеи
кусают,
I
would
suck
the
poison
dry
Я
бы
высосал
весь
яд.
In
the
oceans
when
the
waters
rise
В
океанах,
когда
вода
поднимается,
I
would
drag
you
from
the
tide
Я
бы
вытащил
тебя
из
пучины.
I
feel
your
shallow
breath
Я
чувствую
твое
слабое
дыхание,
Your
pulse
slowing
down
Твой
пульс
замедляется,
But
I
won't
let
you
drown
Но
я
не
дам
тебе
утонуть.
I
don't
know
what
it
would
take
to
save
your
life
Я
не
знаю,
что
нужно,
чтобы
спасти
твою
жизнь,
But
if
you
give
me
a
chance
I'd
like
to
try
Но
если
ты
дашь
мне
шанс,
я
бы
хотел
попробовать.
I'm
not
gonna
say
that
it's
all
right
Я
не
буду
говорить,
что
все
в
порядке,
'Cause
we
both
know,
yeah
we
both
know
it's
not
all
right
Потому
что
мы
оба
знаем,
да,
мы
оба
знаем,
что
не
все
в
порядке.
Not
all
right
Не
все
в
порядке.
A
demolition
countdown
set
to
blow
Обратный
отсчет
до
взрыва,
But
there's
a
light
still
on,
somebody's
home
Но
свет
еще
горит,
кто-то
дома.
But
the
chainsaws
purr
(chainsaws
purr)
Но
бензопилы
жужжат
(бензопилы
жужжат),
And
the
vultures
stir,
circling
around
И
стервятники
кружат,
кружат
вокруг.
What's
it
going
to
take
to
save
your
life?
Что
нужно,
чтобы
спасти
твою
жизнь?
Just
give
me
a
chance
and
I
will
try
Просто
дай
мне
шанс,
и
я
попробую.
I'm
not
gonna
say
that
it's
all
right
Я
не
буду
говорить,
что
все
в
порядке,
'Cause
we
both
know,
yeah,
we
both
know
Потому
что
мы
оба
знаем,
да,
мы
оба
знаем...
That
don't
know
what
it
would
take
to
save
your
life
Что
я
не
знаю,
что
нужно,
чтобы
спасти
твою
жизнь,
But
if
you
give
me
a
chance
I'd
like
to
try
Но
если
ты
дашь
мне
шанс,
я
бы
хотел
попробовать.
I'm
not
gonna
say
that
it's
all
right
Я
не
буду
говорить,
что
все
в
порядке,
'Cause
we
both
know,
yeah,
we
both
know
that's
not
all
right
Потому
что
мы
оба
знаем,
да,
мы
оба
знаем,
что
это
ненормально.
It's
not
all
right
Это
ненормально.
'Cause
we
both
know,
yeah,
we
both
know
Потому
что
мы
оба
знаем,
да,
мы
оба
знаем,
And
it's
not
all
right
И
это
ненормально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Blair, Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.