Paroles et traduction Rise Against - Sight Unseen
Sight
unseen,
the
road
stretched
out
before
me
Невидимый
взгляд,
дорога
простиралась
передо
мной.
Suffocate
- the
water
rising
slowly
Задыхаюсь-вода
медленно
поднимается.
Step
in
time,
agree
to
share
this
pain
Шагни
во
времени,
согласись
разделить
эту
боль.
Live
or
die
now,
but
still
we
suffer
just
the
same!
Живи
или
умри,
но
мы
все
равно
страдаем!
I
took
my
share
and
then
told
her,
"I
don't
want
more"
Я
взял
свою
долю
и
сказал
ей:
"я
не
хочу
больше".
We
spend
our
lives,
then
ask
you,
what
was
this
for
Мы
тратим
наши
жизни,
а
потом
спрашиваем
тебя,
для
чего
это
было
We
gave
our
time
and
still
we
came
up
short
Мы
потратили
свое
время,
но
все
равно
потерпели
неудачу.
'Cause
this
is
all
I've
got,
And
I've
nothing
more
Потому
что
это
все,
что
у
меня
есть,
и
больше
у
меня
ничего
We
save
the
worst
excuse,
but
the
best
in
store
Нет,
мы
берем
самое
худшее
оправдание,
но
самое
лучшее
в
запасе.
Maybe
now,
we'll
finally
even
the
score
Может
быть,
теперь
мы
наконец
сравняем
счет.
Are
you
counting?
- Do
you
even
wanna
know?
Ты
считаешь?
- ты
вообще
хочешь
знать?
'Cause
unknown,
the
streets
are
never-ending
Потому
что
неизвестные
улицы
никогда
не
кончаются.
Sinking
down,
with
nothing
to
defend
me
Опускаюсь
вниз,
и
мне
нечего
защищать.
Lie
and
wait,
for
some
small
show
of
mercy
Лежи
и
жди,
какого-нибудь
маленького
проявления
милосердия.
Questions
change
- But
the
answers
always
stay
the
same!
Вопросы
меняются,
но
ответы
всегда
остаются
теми
же!
I
took
my
share
and
then
told
her,
"I
don't
want
more"
Я
взял
свою
долю
и
сказал
ей:
"я
не
хочу
больше".
I
fell
so
low,
I
touched
the
ocean
floor
Я
упал
так
низко,
что
коснулся
дна
океана.
But
what
the
hell
are
we
searching
for?
Но
что,
черт
возьми,
мы
ищем?
'Cause
this
is
all
I've
got,
And
I've
nothing
more
Потому
что
это
все,
что
у
меня
есть,
и
больше
у
меня
ничего
We
save
the
worst
excuse,
but
the
best
in
store
Нет,
мы
берем
самое
худшее
оправдание,
но
самое
лучшее
в
запасе.
Maybe
now,
we'll
finally
even
the
score
Может
быть,
теперь
мы
наконец
сравняем
счет.
Are
you
counting?
Ты
считаешь?
Do
you
even
wanna
know?
Ты
вообще
хочешь
знать?
She
lies
awake
now,
and
cried
a
thousand
rivers
Теперь
она
лежит
без
сна
и
выплакала
тысячу
рек.
The
circumstance
here,
has
led
this
child
astray
Обстоятельства
здесь
ввели
этого
ребенка
в
заблуждение.
This
candle's
fading,
the
dim
light
slowly
withers
Эта
свеча
гаснет,
тусклый
свет
медленно
угасает.
You
ask
for
guidance,
but
I
just
look
away...
Ты
просишь
совета,
но
я
просто
отвожу
взгляд...
I
have
nothing
more
to
say!
Мне
больше
нечего
сказать!
So
let
me
down,
because
they
never
believed
in
you
Так
что
подведи
меня,
потому
что
они
никогда
не
верили
в
тебя.
Seal
this
crown,
and
still
we
can
see
right
through
Запечатай
эту
корону,
и
мы
все
равно
сможем
видеть
тебя
насквозь.
'Cause
this
is
all
I've
got,
and
I've
nothing
more
Потому
что
это
все,
что
у
меня
есть,
и
больше
у
меня
ничего
We
save
the
worst
excuse,
but
the
best
in
store
Нет,
мы
берем
самое
худшее
оправдание,
но
самое
лучшее
в
запасе.
Maybe
now
we'll
finally
even
the
score
Может
быть
теперь
мы
наконец
сравняем
счет
'Cause
this
is
all
I've
got
and
now
there's
nothing...
Потому
что
это
все,
что
у
меня
есть,
А
теперь
ничего
нет...
Yeah
this
is
all...
(now
there's
nothing)
Да,
это
все...
(теперь
ничего
нет)
This
is
all...
(now
there's
nothing)
Это
все...
(теперь
ничего
нет)
And
this
is
all...
(now
there's
nothing)
И
это
все...
(теперь
ничего
нет)
And
this
is
all...
(now
there's
nothing)
И
это
все...
(теперь
ничего
нет)
Now
this
is
all
and
nothing
more
(now
there's
nothing)
Теперь
это
все
и
ничего
больше
(теперь
ничего
нет).
And
now
there's
nothing
А
теперь
ничего
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARNES BRANDON M, MC ILRATH TIMOTHY J, PRINCIPE JOSEPH DANIEL, BLAIR ZACHARIAH JOAQUIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.