Paroles et traduction Rise Against - Sounds Like
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
everything
that
we
love
will
burn
down
Если
все,
что
мы
любим,
сгорит
дотла
...
Then
should
we
love
no
one
and
nothing?
Неужели
мы
не
должны
любить
никого
и
ничего?
If
all
that
we
build
falls
down
Если
все,
что
мы
строим,
рухнет
...
Then
I
will
dig
the
deepest
hole
Тогда
я
вырою
самую
глубокую
яму.
Dig
down,
down
Копай
вниз,
вниз
All
the
things
we
don't
say
might
mean
something
Все
то,
что
мы
не
говорим,
может
что-то
значить.
Somewhere
to
someone
Где-то
кому-то
...
But
nothing
here
is
ever
good
enough
Но
ничто
здесь
не
бывает
достаточно
хорошим.
So
we
close
our
eyes
and
wait
for
something
better
Поэтому
мы
закрываем
глаза
и
ждем
чего-то
лучшего.
Not
knowing
what
we're
even
waiting
for
Даже
не
зная,
чего
мы
ждем.
With
out
hands
cupped
to
the
sky,
we
wait
forever
Воздев
руки
к
небу,
мы
ждем
вечно.
Sacrificing
light
we're
given
Жертвуя
светом,
который
нам
дан.
Never
knowing
what
we're
living
for
Никогда
не
зная,
для
чего
мы
живем.
Can
I
have
your
attention,
please
Могу
я
попросить
вашего
внимания?
I've
played
the
game,
you
see
Я
играл
в
эту
игру,
видишь
ли.
To
make
all
these
ends
meet
Чтобы
свести
концы
с
концами
But
it's
not
enough
Но
этого
недостаточно.
The
fabric
we
all
share
Ткань,
которую
мы
все
разделяем.
All
starts
to
rip
and
tear
Все
начинает
рваться
и
рваться.
We're
sending
thoughts
and
prayers
Мы
посылаем
мысли
и
молитвы.
But
they're
not
enough
Но
этого
недостаточно.
Words
without
action
equal
nothing
Слова
без
действия-ничто.
They'll
say
where
we're
gone
Они
скажут,
куда
мы
ушли.
We've
heard
your
excuses
all
before
Мы
уже
слышали
твои
оправдания.
And
this
is
what
they
sound
like
И
вот
как
они
звучат
So
we
close
our
eyes
and
wait
for
something
better
Поэтому
мы
закрываем
глаза
и
ждем
чего-то
лучшего.
Not
knowing
what
we're
even
waiting
for
Даже
не
зная,
чего
мы
ждем.
With
out
hands
cupped
to
the
sky
we
wait
forever
Воздев
руки
к
небу,
мы
ждем
вечно.
Sacrificing
light
we're
given
Жертвуя
светом,
который
нам
дан.
Never
knowing
what
we're
living
for
Никогда
не
зная,
для
чего
мы
живем.
We're
living
for
Мы
живем
ради
...
We're
living
for
Мы
живем
ради
...
And
this
is
what
it
sounds
like
И
вот
на
что
это
похоже
(This
is
what
it
sounds
like)
(Вот
как
это
звучит)
So
don't
close
your
eyes,
don't
wait
for
something
better
Так
что
не
закрывай
глаза,
не
жди
чего-то
лучшего.
Know
exactly
what
it
is
you're
waiting
for
Я
точно
знаю,
чего
ты
ждешь.
Put
your
empty
hands
away,
don't
wait
forever
Убери
свои
пустые
руки,
не
жди
вечно.
Don't
sacrifice
the
light
you're
given
Не
жертвуй
светом,
который
тебе
дан.
Know
exactly
what
you're
living
for
Точно
знай,
для
чего
ты
живешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy J. Mcilrath, Joseph Daniel Principe, Brandon M. Barnes, Zachariah Joaquin Blair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.