Rise Against - The Dirt Whispered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rise Against - The Dirt Whispered




She got down on hands and knees
Она опустилась на руки и колени.
One ear against the ground
Одно ухо против Земли.
Holding her breath to hear something
Задерживает дыхание, чтобы что-то услышать.
But the dirt made not a sound, tonight
Но грязь сегодня не издала ни звука.
Echoes of songs still lurk on distant foreign shores
Эхо песен все еще таится на далеких чужих берегах.
Where we danced just to please the gods that only ask for more
Где мы танцевали, чтобы угодить богам, которые просят лишь большего.
And so it goes
И так оно и идет.
But still we give ourselves to this
Но все же мы отдаемся этому.
We can't spend our lives waiting to live
Мы не можем провести наши жизни в ожидании жизни.
On cold nights
Холодными ночами.
In a prayer for dawn
В молитве о рассвете.
The daylight
Дневной свет ...
Isn't what she wants
Разве не то, чего она хочет?
The concrete
Бетон.
Calls my name again
Снова зовет меня по имени.
I'm falling
Я падаю.
Through the cracks I slip
Сквозь трещины я проскальзываю.
The postcard says wish you were here
На открытке написано: "жаль, что ты здесь".
But I'd rather I was there
Но лучше бы я был рядом.
Holding on to the simple things before they disappear
Держась за простые вещи, прежде чем они исчезнут.
That's what I meant
Вот что я имела в виду.
But that was then, and this is now
Но это было тогда, и это сейчас.
I'll make it up to you somehow
Я как-нибудь все исправлю.
On cold nights
Холодными ночами.
In a prayer for dawn
В молитве о рассвете.
The daylight
Дневной свет ...
Isn't what she wants
Разве не то, чего она хочет?
The concrete
Бетон.
Calls my name again
Снова зовет меня по имени.
I'm falling
Я падаю.
Through the cracks I slip
Сквозь трещины я проскальзываю.
A destination, a fading smile
Место назначения, угасающая улыбка.
Another station, another mile
Еще одна станция, еще одна миля.
Another day gone, but I swore that I will
Еще один день прошел, но я поклялся, что буду.
Be there before dawn
Будь там до рассвета.
So be there, I will...
Так что будь там, я буду...
She got down on hands and knees
Она опустилась на руки и колени.
One ear against the ground
Одно ухо против Земли.
Holding her breath to hear something
Задерживает дыхание, чтобы что-то услышать.
Anything at all
Все, что угодно.
The dirt whispered, "Child, I'm coming home"
Грязь прошептала: "дитя, я возвращаюсь домой"
On cold nights
Холодными ночами.
In a prayer for dawn
В молитве о рассвете.
The daylight
Дневной свет ...
Isn't what she wants
Разве не то, чего она хочет?
The concrete
Бетон.
Calls my name again
Снова зовет меня по имени.
I'm falling
Я падаю.
Through the cracks I slip, I slip...
Сквозь трещины я проскальзываю, я проскальзываю...
Through the cracks I slip... (Through the cracks I slip...)
Сквозь трещины я проскальзываю... (сквозь трещины я проскальзываю...)
Through the cracks I slip...
Сквозь трещины я проскальзываю...





Writer(s): BRANDON BARNES, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE, ZACH BLAIR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.