Paroles et traduction Rise Against - The Violence
Dancing
on
the
crumbling
precipices
Танцуем
на
осыпающейся
скале,
The
rocks
are
coming
loose
just
at
the
edge
Камни
расшатываются
прямо
на
краю,
Are
we
laughing?
Мы
смеемся?
Are
we
crying?
Мы
плачем?
Are
we
drowning?
Мы
тонем?
Or
is
it
all
a
dream?
Или
все
это
сон?
The
bombs
are
getting
closer
everyday
Бомбы
становятся
ближе
с
каждым
днем,
"That
could
never
happen
here,"
we
used
to
say
"Этого
здесь
никогда
не
случиться",
- говорили
раньше
мы.
Has
this
war
come
to
our
doorstep?
Разве
эта
война
дошла
до
нашего
порога?
Has
this
moment
finally
come?
Неужели
этот
час
наконец
настал?
Or
is
it
all
a
dream?
Или
все
это
сон?
Are
we
not
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Are
we
not
brave
enough?
Разве
мы
не
достаточно
храбры?
Is
the
violence
in
our
nature
Неужели
насилие
в
нашей
природе
Just
the
image
of
our
maker?
Лишь
образ
нашего
создателя?
Are
we
not
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Are
we
not
brave
enough?
Разве
мы
не
достаточно
храбры?
To
become
something
greater
Чтобы
стать
чем-то
большим,
Than
the
violence
in
our
nature
Чем
насилие
в
нашей
природе
Are
we
not
good,
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Or
is
it
all
a
dream?
Или
все
это
сон?
To
a
predetermined
fate
are
we
condemned?
К
предопределенной
судьбе
приговорены
мы?
Or
maybe
we're
book
without
an
end?
Или,
может
быть,
мы
- книга,
в
которой
нет
конца?
We're
not
stories,
we're
not
actors
Мы
не
сказки,
не
актеры,
We're
awake
and
in
control
Мы
бодрствуем
и
управляем
своей
судьбой,
And
this
is
not
a
dream
И
это
не
сон.
So
can
we
break
this
mold
Так
можем
ли
мы
сломать
эти
устои,
And
set
in
motion
something
new?
И
положить
начало
чему-то
новому?
Forgetting
what
we
know
Забывая,
что
мы
знаем,
An
evolution
overdue
Что
эволюция
задержана.
Fight
the
current
Борись
с
настоящим,
Pull
the
ripcord
Сбрось
оковы,
Are
we
not
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Are
we
not
brave
enough?
Разве
мы
не
достаточно
храбры?
Is
the
violence
in
our
nature
Неужели
насилие
в
нашей
природе
Just
the
image
of
our
maker?
Лишь
образ
нашего
создателя?
Are
we
not
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Are
we
not
brave
enough?
Разве
мы
не
достаточно
храбры?
To
become
something
greater
Чтобы
стать
чем-то
большим,
Than
the
violence
in
our
nature
Чем
насилие
в
нашей
природе
Are
we
not
good,
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Well-trodden
paths
are
all
we
take
Проторенный
путь
все
мы
принимаем,
We
need
a
storm
Нам
нужна
буря,
Let's
pray
for
rain
now
Помолимся
же
о
дожде,
To
wash
these
roads
away
Чтобы
смыть
эти
дороги,
Let's
get
off
track
and
wander
far
Давайте
сойдем
с
пути
и
пойдем
на
все
четыре
стороны,
Same
roads
lead
to
same
destinations
Те
же
дороги
ведут
в
те
же
места,
Follow
nothing
but
your
heart
Ничему
не
следуй,
кроме
своего
сердца.
We're
talking
in
our
sleep
Мы
разговариваем
во
сне
And
sleeping
through
our
lives
И
просыпаем
свои
жизни
And
we
dream
of
the
places
where
we
never
die
И
мечтаем
о
местах,
где
никогда
мы
не
умрем,
We
step
from
the
shadows
Мы
выходим
из
тени
And
into
the
light
И
вступаем
в
свет.
Are
we
not
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Are
we
not
brave
enough?
Разве
мы
не
достаточно
храбры?
Is
the
violence
in
our
nature
Неужели
насилие
в
нашей
природе
Just
the
image
of
our
maker?
Лишь
образ
нашего
создателя?
Are
we
not
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Are
we
not
brave
enough?
Разве
мы
не
достаточно
храбры?
To
become
something
greater
Чтобы
стать
чем-то
большим,
Than
the
violence
in
our
nature
Чем
насилие
в
нашей
природе
Are
we
not
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Are
we
not
brave
enough?
Разве
мы
не
достаточно
храбры?
Are
we
not
good,
good
enough?
Разве
мы
не
достаточно
хороши?
Or
was
it
all
a
dream?
Или
это
все
был
сон?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Blair, Brandon Barnes, Joe Principe, Timothy Mcilrath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.