Paroles et traduction Rise Against - This Is Letting Go
Once
upon
a
time
I
could
take
anything,
anything.
Давным-давно
я
мог
взять
что
угодно,
что
угодно.
Always
stepped
in
time,
regardless
of
the
beat
Всегда
наступал
вовремя,
независимо
от
ритма.
I
moved
my
feet,
I
carried
weight
Я
двигал
ногами,
я
нес
вес.
What
I
could
not
do
I
faked
То,
что
я
не
мог
сделать,
я
притворялся.
I
dug
seeking
treasure
Я
копал
в
поисках
сокровищ.
Just
to
wake
up
in
an
early
grave
Просто
чтобы
проснуться
в
ранней
могиле.
So
I
stopped
right
there
and
said
Я
остановился
и
сказал:
Go
on
alone,
'cause
I
won't
follow.
Иди
один,
потому
что
я
не
пойду
за
тобой.
This
isn't
giving
up,
no
this
is
letting
go
Это
не
сдается,
нет,
это
отпускает.
Out
with
the
old
dreams
I've
borrowed
Со
старыми
мечтами,
которые
я
позаимствовал.
The
path
I
carve
from
here
on
out
will
be
my
own
Путь,
который
я
вырежу
отсюда,
будет
моим.
The
path
will
be
my
own
Путь
будет
моим.
This
is
the
part
where
the
needle
skips
Это
та
часть,
где
игла
пропускает
And
the
plays
like
a
sink
that
drips
И
играет,
как
раковина,
которая
капает.
A
syllable
repeating,
like
a
warning
we
aren't
heeding
Слог
повторяется,
словно
предупреждение,
которое
мы
не
слушаем.
Until
all
of
a
sudden
we
noticed
it
До
тех
пор,
пока
мы
вдруг
не
заметили
это.
When
the
wheels
brace
and
the
tires
grip
Когда
колеса
сжимаются,
а
шины
сжимаются.
A
map
we've
been
misreading
Карта,
которую
мы
неправильно
читаем.
A
defeat
we're
not
conceding
Поражение,
которому
мы
не
уступаем.
There
must
be
some
other
way
out
Должен
быть
другой
выход.
Go
on
alone,
because
I
won't
follow
Иди
один,
потому
что
я
не
пойду
за
тобой.
But
this
isn't
giving
up
no
this
is
letting
go
Но
это
не
сдается,
нет,
это
отпускает.
Out
with
the
old
dreams
I've
borrowed
Со
старыми
мечтами,
которые
я
позаимствовал.
The
path
I
carve
from
here
on
out
will
be
my
own
Путь,
который
я
вырежу
отсюда,
будет
моим.
A
path
to
take
me
home
Путь,
который
приведет
меня
домой.
(Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
The
wind
died
Ветер
умер.
The
whole
world
ceased
to
move
Весь
мир
перестал
двигаться.
Now
so
quiet
Теперь
так
тихо.
Her
beating
heart
became
a
boom
Ее
бьющееся
сердце
стало
бумом.
We
locked
eyes
Мы
закрыли
глаза.
For
just
a
moment
or
two
Всего
на
мгновение
или
два.
She
asked
why
Она
спросила,
почему.
I
said
"I
don't
know
why,
Я
сказал:
"Я
не
знаю,
почему.
I
just
know"
Я
просто
знаю".
The
wind
died
Ветер
умер.
The
whole
world
ceased
to
move
Весь
мир
перестал
двигаться.
Now
so
quiet
Теперь
так
тихо.
Her
beating
heart
became
a
boom
Ее
бьющееся
сердце
стало
бумом.
We
locked
eyes
Мы
закрыли
глаза.
For
just
a
moment
or
two
Всего
на
мгновение
или
два.
She
asked
why
Она
спросила,
почему.
I
said
"I
don't
know
why
Я
сказал:
"Я
не
знаю,
почему.
I
just
know
Я
просто
знаю
...
I
just
know"
Я
просто
знаю".
Go
on
alone,
'cause
I
won't
follow
Иди
один,
потому
что
я
не
пойду
за
тобой.
This
isn't
giving
up,
no
this
is
letting
go
Это
не
сдается,
нет,
это
отпускает.
I
made
most
of
all
this
sorrow
Я
сделал
больше
всего
этой
печали.
I
tried
to
brave
this
discontent,
but
now
I'm
through
Я
пытался
осмелиться
на
это
недовольство,
но
теперь
с
меня
хватит.
I'm
letting
go
of
you.
Я
отпускаю
тебя.
This
is
letting
go
Это
отпускает.
This
is
letting
go
Это
отпускает.
Once
upon
a
time
I
could
take
anything,
anything.
Давным-давно
я
мог
взять
что
угодно,
что
угодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARNES BRANDON M, MC ILRATH TIMOTHY J, PRINCIPE JOSEPH DANIEL, BLAIR ZACHARIAH JOAQUIN
Album
Endgame
date de sortie
10-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.