Paroles et traduction Rishi - Siddharth, Darshan Raval & Jahnvi Shrimankar - Maaro Glass Kyaan Chhe (From "Khaatti Meethi Setting")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maaro Glass Kyaan Chhe (From "Khaatti Meethi Setting")
Maaro Glass Kyaan Chhe (From "Khaatti Meethi Setting")
Hey,
આજે
કરીયે
મજા
Hey,
today
let's
make
merry
મસ્તી
ની
ચૂસકી
લગાઈ,
ફરીયે,
તરીયે,
દોહરી
આબધાં
Let's
sip
on
some
fun,
let's
roam
around,
let's
swim,
let's
celebrate
a
lot
હું
સાચું
બકુ
છું
લવારી
માં
I
am
a
real
lion
in
a
procession
Hey,
આજે
કરીયે
મજા
(કરીયે
મજા)
Hey,
today
let's
make
merry
(make
merry)
દુનિયા
ની
ફિકર
ભુલાયી,
કરીયે,
કરીયે,
જલસા
બધા
Forgetting
the
worries
of
the
world,
let's
celebrate,
let's
celebrate,
party
a
lot
ઉડીયે,
ઉડીયે
આકાશ
માં
Let's
fly,
let's
fly
up
in
the
sky
આખે-આખું
આ
શહર
ભમે
છે,
ડોકિ
ધુણાયી
એ
તો
(ધુણાયી
એ
તો)
The
whole
city
is
dancing,
swaying
their
heads
(swaying
their
heads)
ઓ,
મૂળ
બેઠા-બેઠા
આ
dance
કરે
છે
Oh,
they
are
dancing
while
sitting
Music
વગાડીયે
તો,
"where's
my
glass
bro?"
If
we
play
some
music,
"where's
my
glass
bro?"
મારો
glass
ક્યાં
છે?
મારો
glass
ક્યાં
છે?
Where
is
my
glass?
Where
is
my
glass?
મારો
glass
ક્યાં
છે?
મારો
glass
ક્યાં-ક્યાં-ક્યાં...
Where
is
my
glass?
Where
is
my
glass-glass-glass?
મારો
glass
ક્યાં
છે?
મારો
glass
ક્યાં
છે?
Where
is
my
glass?
Where
is
my
glass?
મારો
glass
ક્યાં
છે?
મારો
glass
ક્યાં-ક્યાં-ક્યાં...
Where
is
my
glass?
Where
is
my
glass-glass-glass?
અડકો
દડકો
દહીં
દડકો
Let's
dance
પીલ્લુ
પાકીટ
શ્રાવણ
ગાજે
A
little
bit
of
drink
makes
it
rain
ઊલ-મૂલ
such
a
bloody
fool
Oh
stupid,
oh
poor
stupid
સાંકર,
શેરડી,
ખજૂર
Together,
sugarcane,
a
date
તમારી
capacity,
કુઓ
છે
કે
ટાંકી
છે
Your
capacity,
is
it
a
well
or
a
tank?
અચકો
મચકો
ભમ્મરડી
નો.
Let's
drink
in
the
dark.
આજે
રાતે
દુનિયા
ઉપર
મારી
બાદશાહી
છે
Tonight
I
am
the
king
of
the
world
આજે
રાતે
દુનિયા
ઉપર
મારી
બાદશાહી
છે
Tonight
I
am
the
king
of
the
world
સપના
મારા
જુવો
કેવા,
total
મલાલી
છે
Look
at
my
dreams,
they
are
completely
crazy
Crazy,
crazy,
આઝાદી
ની
પાંખો
પાસારી
છે
Crazy,
crazy,
my
wings
of
freedom
are
spread
ડાહી-ડાહી
વાતો
ને
આજે
લાથો
લગાઈ
છે
I
am
kicking
away
all
the
clever-clever
talk
today
આખે-આખું
આ
શહર
ભમે
છે,
ડોકિ
ધુણાયી
એ
તો
The
whole
city
is
dancing,
swaying
their
heads
(swaying
their
heads)
ઓ,
મૂળ
બેઠા-બેઠા
આ
dance
કરે
છે
Oh,
they
are
dancing
while
sitting
Music
વગાડીયે
તો...
If
we
play
some
music...
મારો
glass
ક્યાં
છે?
મારો
glass
ક્યાં
છે?
Where
is
my
glass?
Where
is
my
glass?
મારો
glass
ક્યાં
છે?
મારો
glass
ક્યાં-ક્યાં-ક્યાં...
Where
is
my
glass?
Where
is
my
glass-glass-glass?
મારો,
મારો,
મારો
glass
ક્યાં
છે?
My,
my,
where
is
my
glass?
મારો,
મારો
glass
ક્યાં-ક્યાં-ક્યાં...
My,
my,
where
is
my
glass-glass-glass?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siddharth Siddharth, Niren Bhatt, Rishi Rishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.