Rising Sons - Statesboro Blues - Version 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rising Sons - Statesboro Blues - Version 2




Statesboro Blues - Version 2
Блюз Стейтсборо - Версия 2
(Here we go, Statesboro Blues, take one:)One, two, three, four! Wake up, mama, turn your lamp down low
(Ну вот, Блюз Стейтсборо, дубль один:) Раз, два, три, четыре! Проснись, детка, приглуши свой огонёк
Wake up, mama, now, turn your lamp down low
Проснись, детка, ну же, приглуши свой огонёк
Have you got the nerve to hide (drive) Willie Mc
Хватит ли у тебя смелости спрятать (прогнать) Вилли Мак
Tell from your door? You know I woke up in the mornin', now, I had them Statesboro Blues
Телла от своей двери? Знаешь, я проснулся утром, и меня одолел блюз Стейтсборо
I woke up this morning now, I had them Statesboro Blues
Я проснулся этим утром, и меня одолел блюз Стейтсборо
I looked over in the corner, grandma and grandpa had 'em too Mama got 'em, papa got 'em, sister got 'em, everybody got 'em
Я посмотрел в угол, бабушка и дедушка тоже им страдали. Мама подхватила, папа подхватил, сестра подхватила, все подхватили
I'm goin' to the country, mama do you wanna go? If I can't take you, I believe I'll take three or four more Mama died and left me reckless, papa died and left me wild, wild, wild
Я уезжаю в деревню, детка, поедешь со мной? Если не смогу взять тебя, возьму ещё трёх-четырёх. Мама умерла и оставила меня безрассудным, папа умер и оставил меня диким, диким, диким
Mama died and left me reckless, papa died and left me wild
Мама умерла и оставила меня безрассудным, папа умер и оставил меня диким
Ya know I ain't good lookin', but I'll stumble on a sweet angel-child(Alt. lyric: "I'm gonna find me a sweet angel-child") Mama got 'em, (doncha know?), papa got 'em, sister got 'em, everybody got 'em
Знаешь, я не красавчик, но я наткнусь на милого ангелочка (Альтернативный текст: найду себе милого ангелочка") Мама подхватила (разве ты не знаешь?), папа подхватил, сестра подхватила, все подхватили
I'm goin' to the country, mama do you wanna go? If I can't take you, I believe I'll take three or four more Wake up, mama, turn your lamp down low
Я уезжаю в деревню, детка, поедешь со мной? Если не смогу взять тебя, возьму ещё трёх-четырёх. Проснись, детка, приглуши свой огонёк
Wake up, mama, now, turn your lamp down low
Проснись, детка, ну же, приглуши свой огонёк
Have you got the nerve to hide (drive) Willie Mc
Хватит ли у тебя смелости спрятать (прогнать) Вилли Мак
Tell from your door?
Телла от своей двери?





Writer(s): Taj Mahal, Jesse Lee Kincaid, Stephen Nicolas Gerlach, W. Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.