Paroles et traduction Rita - Abnormal Subjectivity
Abnormal Subjectivity
Abnormal Subjectivity
小さくなるまで砕いて出来た
粉末状にした君の記憶
I
ground
it
into
a
powder,
your
memory,
体のあちこちで
僕の中に流入
Now
the
dust
of
you
flows
through
me.
星が剥がれて落ちて
残ったカーボンの空に刻めない
A
star
fell
and
left,
描けそうもないチャート
Only
carbon
on
a
chart
I
never
learned
to
read.
異常性の主観性で君一人掴めず
I
can't
grasp
you,
your
subjectivity's
strange,
錯乱まであと僅かだけ
I'm
close
to
losing
my
mind.
互換性も補完性も何一つ無かったんだ
There
was
never
any
compatibility
or
complementarity,
流れた血の色くらいかな
Only
the
color
of
our
shared
blood.
せめて夢でくらい
笑って
If
only
you'd
smile
in
my
dreams,
せめて嘘でも良い
笑って
If
only
you'd
lie
and
say
it's
fine.
闇は多分怖いと思うけど
涙とかも誤魔化せそうな色
I
guess
the
darkness
frightens
you,
but
it's
the
color
of
tears
and
hidden
lies,
手に入らなかったなら夜明けを隠そう
I'll
cover
the
sunrise
since
I
couldn't
have
you.
意識の先の方でならまだ聞こえるんだ
I
can
still
hear
you
in
the
distance,
その声
その鼓動とかも全部
Your
voice,
your
heart,
everything.
壊したって溶かしたって
奪ったって廻ったって
I've
broken
you,
melted
you,
taken
you,
held
you,
奇跡なんてもう聞こえないよ
But
miracles
are
silent
now.
ここから眺めた絶望と地平線を
I'll
never
forget
this
despair
and
horizon,
あとどれくらい忘れないかな
How
much
longer
will
it
haunt
me?
せめて夢でくらい
叶って
If
only
my
dreams
would
come
true,
せめて一度で良い
叶って
If
only
once
would
be
enough.
悔しいから
I'm
filled
with
regret.
壊したって溶かしたって
奪ったって廻ったって
I've
broken
you,
melted
you,
taken
you,
held
you,
奇跡なんてもう聞こえないよ
But
miracles
are
silent
now.
近づけなかった真実の君なら
If
I
couldn't
reach
the
real
you,
僕をどう殺すの?
How
will
you
kill
me?
異常性の主観性で君一人掴めず
I
can't
grasp
you,
your
subjectivity's
strange,
錯乱まであと僅かだけ
I'm
close
to
losing
my
mind.
互換性も補完性も何一つ無かったんだ
There
was
never
any
compatibility
or
complementarity,
流れた血の色くらいかな
Only
the
color
of
our
shared
blood.
せめて夢でくらい
笑って
If
only
you'd
smile
in
my
dreams,
せめて嘘でも良い
笑って
If
only
you'd
lie
and
say
it's
fine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.