Rita - アリス・イン・ブルー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita - アリス・イン・ブルー




アリス・イン・ブルー
Alice in Blue
綺麗に翔べたなら 私らしいと称(たた)えて
If I could fly beautifully, I'd praise myself
青くて 青くて
Blue and blue
空に抱かれて罪になる
I become a sinner embraced by the sky
サヨナラはいつでも 絶望的加速度で
Goodbyes always come with despairing acceleration
奪われてく この世界はLonely in blue
This world is lonely in blue, being taken away
あきらめたくない想いなら
If it's a feeling you don't want to give up,
救えるはずの運命(さだめ)よ
It must be a destiny that can be saved.
翔び立て いま!
Fly now!
それぞれの孤独を 突き抜けて
Breaking through our loneliness
痛いね 痛いね 涙はこぼれ堕ちた夢
It hurts, it hurts, the tears are falling dreams
はばたけ さあ!
Spread your wings, go!
アリスたちは高く空に遊ぶ
Alice plays high in the sky
教えて 信じること知った時
Tell me, when you learn to believe
機上の空は どんな色になる?
What color will the sky above be?
確かめたいだけ
I just want to know.
ジグザグに描いた ラインマーカーみたいに
Like a zigzagging highlighter,
迷って 迷って
Lost, lost
雲が 歪(いびつ)な線を引く
Clouds draw distorted lines
守るための犠牲 それが希望というなら
If sacrifice is necessary for protection, and that's called hope,
ルールなんて 壊していいGoodbye in blue
Then I'll break the rules and say goodbye in blue.
選ばれし少女たちはゆく
The chosen girls go,
なにかを追い掛けるように
Chasing something,
翔び立て いま!
Fly now!
そびえ立つ哀しみ 迎え撃って
Confronting towering sorrow
ずるいよ ずるいよ
It's unfair, unfair
ホントは泣きたかったくせに
The truth is, you've wanted to cry
まっすぐ さあ!
Straightforward, go!
振り返ることさえ 悼(いた)むのなら
If you mourn even turning around,
お願い 凍える心 脱ぎ捨て
Please, cast off your frozen heart
やさしい正義 貫けばいい
You can always fight for gentle justice
ひろげた翼で
With your spread wings.
ひとりきりじゃ広すぎる空に
The sky's too vast for just one person
ひとつひとつ 正解を数えて
Counting the correct answers one by one
もう 最期でいい
It's the end
もう 還るがいい
It's time to go back
約束を叶えたから
Because I've fulfilled my promise.
翔び立て いま!
Fly now!
それぞれの孤独を 突き抜けて
Breaking through our loneliness
痛いね 痛いね 涙はこぼれ堕ちた夢
It hurts, it hurts, the tears are falling dreams
はばたけ さあ!
Spread your wings, go!
アリスたちは高く空に遊ぶ
Alice plays high in the sky
教えて 信じること知った時
Tell me, when you learn to believe
機上の空はどんな色になる?
What color will the sky above be?
確かめにゆこう
Let's find out together.





Writer(s): 渡部 チェル, くまの きよみ, くまの きよみ, 渡部 チェル


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.