Rita - 最果ての海 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita - 最果ての海




最果ての海
Ocean's End
虚ろじゃない瞳は 届かない最果てをただ
Your gaze, absent of emptiness, regards the unreachable horizon
無言で見つめている 触れてるはずの背中遠く
Only silently, your back seeming close, yet distant
耳塞いだ手さえも その声は貫いてくるのに
Even with my hands over my ears, your voice pierces through
同じ色彩の血は流れていないのかな
Do we not share the same crimson blood?
君が好きって言葉もわからないみたいだ
My words of love appear as foreign to you
本当はほら 翼が生えているんでしょう 見えないだけで
Truthfully, your wings are hidden, poised to unfurl
鍵をかけられたまま まだ飛びたてない僕
Like me, bound by chains, unable to soar
憧れ 焦がれて それだけで終わりそう
Burning desire, yet destined to dwell in longing
悲しみと静寂の静止画でも綺麗だね
Your sorrow and silence create an exquisite tableau
空気さえ繋がれない 今更空虚さに気付いて
The air carries our disconnection, the void now apparent
多分僕の奥底にオーロラは無かったの
Perhaps there was no aurora within me
そうでしょう?
Am I right?
違う誰かがずっと そこから呼んでるんだ
Another voice beckons you from afar
こんな小さな傷で 君のこと縛れない
My insignificant wounds cannot confine you
もうこれ以上は僕も 透明でなんていられないみたい
I cannot remain transparent any longer
引き裂かれて それでもまだ感覚の海に浮かんでいたなら
Even if we are torn apart, if I could still navigate the depths of sensation
連れて行ってよ
Take me with you
きっともうこれ以上は僕も 透明でなんていられないみたい
I can no longer be transparent
引き裂かれて それでもまだ感覚の海で
Though separated, still I seek you in the ocean of senses
君を探すの
Searching for you
鍵をかけられたまま
My wings remain bound






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.