Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shara Ba'rchovot - Eurovision Version
Shara Ba'rchovot - Eurovision Version
Baboker
hashkem
Am
frühen
Morgen
Yashanta
shaket
verach
schliefst
du
ruhig
und
sanft
Hitkaseti
bame'il
Ich
hüllte
mich
in
den
Mantel
Lo
rotsa
lehabit
Ich
will
nicht
hinschauen
Hish'arti
hakol
munach
Ich
ließ
alles
liegen
Ve'et
tsror
hamaftechot
Und
den
Schlüsselbund
Bateva,
kmo
tamid
In
der
Schublade,
wie
immer
Tabit
alai
– shara
barchovot
Sieh
mich
an
– singend
auf
den
Straßen
Mekabetset
ahavot
Lieben
sammelnd
Mitchameket
minisim
ve'achzavot
Wundern
und
Enttäuschungen
ausweichend
Shara
barchovot
Singend
auf
den
Straßen
Ki
ratsiti
levater
Weil
ich
aufgeben
wollte
Lo
lihyot
itcha
yoter
Nicht
mehr
bei
dir
sein
wollte
Lo
chashavti
ma
kedai
o
lo
kedai
Ich
dachte
nicht
daran,
was
sich
lohnt
oder
nicht
Ve'ata,
shekol
chaiai
Und
du,
der
mein
ganzes
Leben
ist
Tisha'er
kmo
ktovet
melach
al
yadai
Wirst
wie
eine
Salzinschrift
auf
meinen
Händen
bleiben
Laboker
haze
Dieser
Morgen
Yesh
ta'am
shel
chofesh
zar
Hat
den
Geschmack
fremder
Freiheit
Kmo
shel
mavet
o
bracha
Wie
der
Tod
oder
ein
Segen
Ki
halachti
mimcha
Weil
ich
dich
verlassen
habe
Tabit
alai
– shara
barchovot
Sieh
mich
an
– singend
auf
den
Straßen
Mekabetset
ahavot
Lieben
sammelnd
Mitchameket
minisim
ve'achzavot
Wundern
und
Enttäuschungen
ausweichend
Shara
barchovot
Singend
auf
den
Straßen
Vehamaim
hagdolim
shehayita
bishvili
Und
die
großen
Wasser,
die
du
für
mich
warst
Hitrachaku
velo
ba'im
yoter
elai
Haben
sich
entfernt
und
kommen
nicht
mehr
zu
mir
Ve'ata,
shekol
chaiai
Und
du,
der
mein
ganzes
Leben
ist
Tisha'er
ktovet
melach
al
yadai
Wirst
wie
eine
Salzinschrift
auf
meinen
Händen
bleiben
Oh,
tabit
alai
Oh,
sieh
mich
an
Tabit
alai
vehamaim
hagdolim
Sieh
mich
an,
und
die
großen
Wasser
Hitrachaku
velo
ba'im
yoter
elai
Haben
sich
entfernt
und
kommen
nicht
mehr
zu
mir
Ve'ata,
shekol
chaiai
Und
du,
der
mein
ganzes
Leben
ist
Tisha'er
kmo
ktovet
melach
al
yadai
Wirst
wie
eine
Salzinschrift
auf
meinen
Händen
bleiben
Vehalachti
mimcha
Und
ich
habe
dich
verlassen
Vehalachti
mimcha
Und
ich
habe
dich
verlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): צרויה להב, רמי קלינשטיין
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.