Rita Abatzi - Ferte preza na prezaro - 1934 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Abatzi - Ferte preza na prezaro - 1934




Ferte preza na prezaro - 1934
Принесите наркотик, чтобы я могла уколоться - 1934
Μη με ρωτάτε βλάμηδες
Не спрашивайте меня, глупцы,
γιατί είμαι λυπημένη,
почему я печальна,
καραγιαγκίνι μες στην καρδιά
кинжал в сердце
έχω και με μαραίνει.
у меня, и он меня изводит.
Αχ φέρτε πρέζα να πρεζάρω
Ах, принесите наркотик, чтобы я могла уколоться,
και χασίσι να φουμάρω.
и гашиш, чтобы покурить.
Γιατί αγαπώ έν′αλανιάρη
Потому что я люблю одного шалопая
με το μουσμουλί ζωνάρι.
с шёлковым поясом.
Ρε του ξηγιέμαι δε μου μιλάει,
Я ему объясняю, а он мне не отвечает,
μόνο με βλέπει κι όλο γελάει.
только смотрит на меня и всё смеётся.
Φέρτε πρέζα να πρεζάρω
Принесите наркотик, чтобы я могла уколоться,
και χασίσι να φουμάρω.
и гашиш, чтобы покурить.
Η μερακλού η μόρτισσα
Страстная красотка
πονεί μα δε το λέει,
страдает, но не говорит об этом,
κι αν τραγουδά ρε ψεύτη ντουνιά
и если она поёт, о лживый мир,
μες την καρδιά της κλαίγει.
в своём сердце она плачет.
Αχ φέρτε πρέζα να πρεζάρω
Ах, принесите наркотик, чтобы я могла уколоться,
και χασίσι να φουμάρω.
и гашиш, чтобы покурить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.