Как
мне
доверять
себе
снова
Wie
kann
ich
mir
wieder
vertrauen,
Если
я
люблю
себя
через
день?
Wenn
ich
mich
nur
jeden
zweiten
Tag
liebe?
Если
лишь
глазами
других
людей
Wenn
ich
nur
durch
die
Augen
anderer
Menschen
Я
могу
рассмотреть
красивое
в
себе
Das
Schöne
in
mir
erkennen
kann.
Как
мне
полюбить
это
тело
Wie
kann
ich
diesen
Körper
lieben,
Если
моей
боли
источник
в
нём
Wenn
die
Quelle
meines
Schmerzes
in
ihm
liegt,
Если
оно
не
моё,
не
моё
Wenn
er
nicht
mir
gehört,
nicht
mir
gehört,
Если
зеркало
не
врёт
Wenn
der
Spiegel
nicht
lügt?
И
перед
сном
глупые
сериалы
Und
vor
dem
Schlafengehen
dumme
Serien,
Чтоб
ни
на
миг
с
собой
не
оставалась
Um
keine
Sekunde
mit
mir
allein
zu
bleiben,
И
сигаретный
дым,
чтоб
задыхалась
Und
Zigarettenrauch,
um
zu
ersticken,
Лишь
бы
не
от
обид
Hauptsache
nicht
vor
Kränkung.
И
снова
вином
повышала
градус
Und
wieder
mit
Wein
den
Pegel
erhöht,
И
снова
едой
заполняла
слабость
Und
wieder
mit
Essen
die
Schwäche
gefüllt,
Чтоб
никогда
больше
не
ощущалось
Damit
diese
Leere
im
Inneren
Этой
пустоты
внутри
Nie
wieder
zu
spüren
ist.
А
если
моё
тело
— храм
Und
wenn
mein
Körper
ein
Tempel
ist,
То
почему
в
нём
больно
так?
Warum
tut
es
dann
so
weh
darin?
Я
воин
в
теле
женщины
Ich
bin
eine
Kriegerin
im
Körper
einer
Frau,
И
пусть
пока
ответов
нет
Und
auch
wenn
es
noch
keine
Antworten
gibt.
Но
если
моё
тело
— храм
Aber
wenn
mein
Körper
ein
Tempel
ist,
Я
больше
его
не
предам
Werde
ich
ihn
nie
mehr
verraten,
А
через
эти
трещины
Und
durch
diese
Risse
Однажды
будет
литься
свет
Wird
eines
Tages
Licht
strömen.
Что
такое
быть
идеальной?
Was
bedeutet
es,
perfekt
zu
sein?
В
этом
мире
правильном,
раненном
In
dieser
korrekten,
verletzten
Welt,
Если
каждый
свой
изъян,
каждый
шрам
Wenn
ich
jeden
meiner
Fehler,
jede
Narbe
Я
ретушью
опять
предам
Wieder
mit
Retusche
verrate.
Как
бы
осветить
свои
силы
Wie
könnte
ich
meine
Stärken
erstrahlen
lassen,
Слабые
других
людей?
Die
Schwächen
anderer
Menschen?
Чтобы
снова
засиять
в
темноте
Um
wieder
im
Dunkeln
zu
leuchten,
Чтобы
самой
стать
сильней
Um
selbst
stärker
zu
werden.
И
полюбить
себя
без
причины
Und
mich
ohne
Grund
zu
lieben,
И
благодарить
все
свои
морщины
Und
all
meinen
Falten
zu
danken,
Чтобы
увидеть
вдруг
совершенство
Um
plötzlich
die
Vollkommenheit
В
несовершенности
In
der
Unvollkommenheit
zu
sehen.
Ты
же
не
тело,
ты
что-то
больше
Du
bist
nicht
der
Körper,
du
bist
etwas
mehr,
Огромной
души
твоей
оболочки
Die
Hülle
deiner
riesigen
Seele,
Это
же
сила
такая
мощная
Das
ist
eine
so
mächtige
Kraft
В
этой
слабости
In
dieser
Schwäche.
А
если
моё
тело
— храм
Und
wenn
mein
Körper
ein
Tempel
ist,
То
почему
в
нём
больно
так?
Warum
tut
es
dann
so
weh
darin?
Я
воин
в
теле
женщины
Ich
bin
eine
Kriegerin
im
Körper
einer
Frau,
И
пусть
пока
ответов
нет
Und
auch
wenn
es
noch
keine
Antworten
gibt.
Но
если
моё
тело
— храм
Aber
wenn
mein
Körper
ein
Tempel
ist,
Я
больше
его
не
предам
Werde
ich
ihn
nie
mehr
verraten,
А
через
эти
трещины
Und
durch
diese
Risse
Однажды
будет
литься
свет
Wird
eines
Tages
Licht
strömen.
Прости
меня,
моё
любимое
тело
Verzeih
mir,
mein
geliebter
Körper,
За
то,
что
так
много
лет
не
слышала
тебя
Dass
ich
dich
so
viele
Jahre
nicht
gehört
habe,
Когда
ты
так
во
мне
нуждалось
Als
du
mich
so
sehr
gebraucht
hast.
Я
обещаю
научиться
слышать
Ich
verspreche,
ich
werde
lernen
zuzuhören.
Если
моё
тело
— храм
Wenn
mein
Körper
ein
Tempel
ist,
Если
моё
тело
— храм
Wenn
mein
Körper
ein
Tempel
ist.
Закрой
глаза,
моя
милая
Schließ
deine
Augen,
meine
Liebe,
Положи
рyки
на
центр
груди
и
скажи
себе
Leg
deine
Hände
auf
deine
Brustmitte
und
sag
dir:
Я
— это
не
моё
тело
Ich
bin
nicht
mein
Körper,
Я
— это
не
мои
мысли
Ich
bin
nicht
meine
Gedanken,
Я
— это
не
мои
страхи
Ich
bin
nicht
meine
Ängste.
Тогдa
кто
же
я?
Wer
bin
ich
dann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): герасимович м.с.
Album
Sat Nam
date de sortie
07-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.