Paroles et traduction Rita Daniela - I'm Flying High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Flying High
Я лечу высоко
Bet
that
you
can
tell
Готова
поспорить,
ты
видишь,
I'm
so
sick
of
all
that
you've
put
me
through
Мне
уже
тошно
от
того,
через
что
ты
меня
провел.
So,
boy,
listen
well
Так
что,
мальчик
мой,
слушай
внимательно,
I
got
something
to
say
to
you
У
меня
есть,
что
тебе
сказать.
My
whole
time
with
you
Все
время
с
тобой
All
you
did
was
prove
that
you
just
ain't
cool
Ты
только
и
делал,
что
доказывал,
какой
ты
не
крутой.
Made
me
sad
and
blue
Сделал
меня
грустной
и
печальной,
And
treated
me
like
a
fool
И
обращался
со
мной,
как
с
дурой.
You
said
I'd
go
nowhere
(said
I'd
go
nowhere)
Ты
говорил,
что
я
ничего
не
добьюсь
(говорил,
что
я
ничего
не
добьюсь),
You
thought
that
I'd
cry
(thought
that
I'd
cry)
Ты
думал,
что
я
буду
плакать
(думал,
что
я
буду
плакать),
But
I
didn't
shed
a
tear
Но
я
не
пролила
ни
слезинки.
Boy,
you're
really
just
out
of
your
mind
Мальчик,
да
ты
просто
не
в
себе.
I'm
flying
high,
high,
high,
up
to
the
sky
Я
лечу
высоко,
высоко,
высоко,
к
самому
небу.
Boy,
do
I
got
some
news
for
you
Мальчик
мой,
у
меня
для
тебя
новости:
I'm
risin'
to
the
top
and
I
ain't
gonna
stop
Я
поднимаюсь
на
вершину
и
не
остановлюсь,
And
there
ain't
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
You
should
know
by
now
К
настоящему
моменту
тебе
стоит
знать,
That
I'm
not
the
type
who's
into
grieving
Что
я
не
из
тех,
кто
убивается
по
пустякам.
But
you
did
somehow
Но
ты
каким-то
образом
Make
my
life
better
by
leavin'
Сделал
мою
жизнь
лучше,
уйдя.
All
these
years
being
with
you
(all
these
years)
Все
эти
годы
рядом
с
тобой
(все
эти
годы),
I'm
glad
it's
the
end
(glad
it's
the
end)
Я
рада,
что
этому
пришел
конец
(рада,
что
этому
пришел
конец),
'Cause
now
living
without
you
Потому
что
теперь
жизнь
без
тебя
Is
the
time
when
my
real
life
begins
Это
время,
когда
начинается
моя
настоящая
жизнь.
I'm
flying
high,
high,
high,
up
to
the
sky
Я
лечу
высоко,
высоко,
высоко,
к
самому
небу.
Boy,
do
I
got
some
news
for
you
Мальчик
мой,
у
меня
для
тебя
новости:
I'm
risin'
to
the
top
and
I
ain't
gonna
stop
Я
поднимаюсь
на
вершину
и
не
остановлюсь,
And
there
ain't
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
I'm
flying
high,
high,
high,
up
to
the
sky
Я
лечу
высоко,
высоко,
высоко,
к
самому
небу.
Boy,
do
I
got
some
news
for
you
Мальчик
мой,
у
меня
для
тебя
новости:
I'm
risin'
to
the
top
and
I
ain't
gonna
stop
Я
поднимаюсь
на
вершину
и
не
остановлюсь,
And
there
ain't
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Feels
so
good
that
you
are
gone
now,
yeah
Так
хорошо,
что
тебя
больше
нет
рядом,
да,
Feels
so
good
to
be
free
Так
хорошо
быть
свободной.
I
can't
wait
for
tomorrow,
yeah
Не
могу
дождаться
завтрашнего
дня,
да,
Gotta
start
lookin'
out
for
me
Пора
начать
заботиться
о
себе.
I'm
flying
high,
high,
high,
up
to
the
sky
Я
лечу
высоко,
высоко,
высоко,
к
самому
небу.
Boy,
do
I
got
some
news
for
you
Мальчик
мой,
у
меня
для
тебя
новости:
I'm
risin'
to
the
top
and
I
ain't
gonna
stop
Я
поднимаюсь
на
вершину
и
не
остановлюсь,
And
there
ain't
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
(Ain't
nothing
you
can
do)
I'm
flying
high,
high,
high
(ain't
nothing)
(Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать)
Я
лечу
высоко,
высоко,
высоко
(ничего
не
можешь)
(You
can
do)
up
to
the
sky,
boy,
do
I
got
some
news
for
you
(с
этим
поделать)
к
самому
небу,
мальчик
мой,
у
меня
для
тебя
новости
(Yes,
I
do)
I'm
risin'
to
the
top
and
I
ain't
gonna
stop
(Да,
у
меня)
Я
поднимаюсь
на
вершину
и
не
остановлюсь,
And
there
ain't
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
(Ain't
nothing
you
can
do)
I'm
flying
high,
high,
high
(ain't
nothing)
(Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать)
Я
лечу
высоко,
высоко,
высоко
(ничего
не
можешь)
(You
can
do)
up
to
the
sky,
boy,
do
I
got
some
news
for
you
(с
этим
поделать)
к
самому
небу,
мальчик
мой,
у
меня
для
тебя
новости
(Yes,
I
do)
I'm
risin'
to
the
top
and
I
ain't
gonna
stop
(Да,
у
меня)
Я
поднимаюсь
на
вершину
и
не
остановлюсь,
And
there
ain't
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
(Ain't
nothing
you
can
do)
I'm
flying
high,
high,
high
(Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать)
Я
лечу
высоко,
высоко,
высоко,
Up
to
the
sky,
boy,
do
I
got
some
news
for
you
К
самому
небу,
мальчик
мой,
у
меня
для
тебя
новости:
I'm
risin'
to
the
top
and
I
ain't
gonna
stop
Я
поднимаюсь
на
вершину
и
не
остановлюсь,
And
there
ain't
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Evans, Ivan Bertolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.