Rita Deneve - De Allereerste Keer - 1991 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Deneve - De Allereerste Keer - 1991 Remastered Version




De Allereerste Keer - 1991 Remastered Version
Первый раз - Версия ремастеринга 1991 года
Dit is de allereerste keer
Это мой самый первый раз,
Dat ik de liefde tegenkwam
Когда я встретила любовь.
Jij kuste mij en 'k was verloren
Ты поцеловал меня, и я пропала.
Nu staat mijn hart in vuur en vlam
Теперь мое сердце в огне.
Dit is de allereerste keer
Это мой самый первый раз,
Dat ik ontdek hoe liefde smaakt
Когда я узнала вкус любви.
'K ben in jouw strikken nu gevangen
Я в твоих сетях, в твоем плену,
Voor ik het wist was het te laat
Не успела оглянуться, как стало слишком поздно.
Jij kwam in mijn leven
Ты вошел в мою жизнь
Zo onverwacht
Так неожиданно.
Jij lachte maar even
Ты лишь улыбнулся,
Ik had nooit gedacht
Я и подумать не могла,
Dat jouw tovermacht
Что твоя волшебная сила
Mij zo een schok zou kunnen geven
Сможет так меня поразить.
Dit is de allereerste keer
Это мой самый первый раз,
'K was nooit verliefd zoals op jou
Я никогда не любила так, как тебя.
Ik loop al wakende te dromen
Я гуляю во сне наяву,
Omdat ik zoveel van je hou
Потому что очень люблю тебя.
Jij kwam in mijn leven
Ты вошел в мою жизнь
Zo onverwacht
Так неожиданно.
Jij lachte maar even
Ты лишь улыбнулся,
Ik had nooit gedacht
Я и подумать не могла,
Dat jouw tovermacht
Что твоя волшебная сила
Mij zo een schok zou kunnen geven
Сможет так меня поразить.
Dit is de allereerste keer
Это мой самый первый раз,
'K was nooit verliefd zoals op jou
Я никогда не любила так, как тебя.
Ik loop al wakende te dromen
Я гуляю во сне наяву,
Omdat ik zoveel van je hou
Потому что очень люблю тебя.
Dit is de allereerste keer
Это мой самый первый раз,
Ja, 't is de allereerste keer
Да, это мой самый первый раз.





Writer(s): Sergio Bardotti, Gianfranco Reverberi, Michele Scommegna, Rosario Leva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.