Helge Borglund feat. Rita Engebretsen - Barnetro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helge Borglund feat. Rita Engebretsen - Barnetro




Barnetro
Cradle Faith
Har du end din barnetro
Have you still your childhood faith
Med fra barndomshjemmets bo
From your childhood home
Beder du den gamle bøn, du altid bad:
Do you ask the old prayer you always prayed:
"Fader, se med kærlighed
"Father, look with love
Til mit ringe leje ned"?
To my lowly bed"?
Bønnen gjorde dig lykkelig og glad!
Prayer made you so happy and glad!
Barnetro, barnetro
Childhood faith, childhood faith
Til Himmelen du er en gylden bro.
To Heaven, you are a golden bridge.
Måske vandred' du omkring
Perhaps you've wandered around
For at søge verdens ting
In search of worldly things
Og i fremmed land du efter lykken jog.
And hunted for happiness in foreign lands.
Du har grædt mangen gang,
You have wept so many times,
Når du lytted' til en sang,
When you listened to a song,
Som du kendte fra det hjem, hvorfra du drog.
That you knew from the home from which you left.
Som en sejler, der fandt havn,
Like a sailor who has found port,
Var du tryk i moders favn,
You were safe in mother's arms,
Når hun strøj din kind og sang om englevagt.
When she stroked your cheek and sang about the angels' watch.
Hendes stemme blev blød,
Her voice became so soft,
Når du sad hendes skød
When you sat on her lap
Og hun skildred' Himmelhjemmets glans og pragt.
And she described Heaven's splendor and glory.
Du kan det godt som før, hvis du åbner hjertets dør
You can have it just as well as before, if you open your heart's door
Barndomstidens fryd du eje skal for vist!
The joy of childhood you will surely own!
Du kan synge glad i sind:
You can sing happily in your mind:
"Himmelen ny er min!"
"Heaven is mine again!"
Og der bliver jubel blandt Guds engle hist!
And there will be jubilation among God's angels there!





Writer(s): Ejnar Westling, Torben Edvard Kjaer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.