Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - Soldatens Lengsel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - Soldatens Lengsel




Soldatens Lengsel
Тоска солдата
Torden fra kanoner stilner for i dag
Грохот канонады сегодня стих,
Slagmarken er øde og forlatt
Поле боя опустело и мертво.
Fra den ytre sone, fra det store slag
На окраине, там, где битва гремела,
Ligger der en såret ung soldat
Лежит раненый молодой солдат.
Tanken går til henne i det fjerne hjem
Мысли уносятся к ней, в далекий дом,
Mens han ganske stille hvisker frem
И он тихо шепчет, уставясь в пустоту:
Jeg skal komme til deg, men først jeg hvile litt
«Я вернусь к тебе, любимая, но сначала мне нужно немного отдохнуть,
Kjære dette skjønner du
Ты ведь понимаешь,
Du vet lang er min vei og min reise faller trist
Долог мой путь, и путешествие мое полно печали,
Kjære dette skjønner du
Ты ведь понимаешь.
Jeg kan se deg i drømme her jeg ligger
Здесь, лежа, я вижу тебя во сне,
Og du smiler ømt til din soldat
Ты улыбаешься мне, своему солдату.
Jeg skal komme til deg, tenk at du er kledt i hvitt
Я вернусь к тебе, ты вся в белом, я знаю,
Kjære se jeg kommer nu
Вот увидишь, милая, я уже иду».





Writer(s): Hermann Hermani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.