Paroles et traduction Rita Engebretsen - Emigrantvalsen
Emigrantvalsen
Вальс эмигранта
Amerikabåten
seiler
ut
mot
fjerne
land
den
går
Американский
корабль
плывёт
к
далёким
берегам
På
tredje
dekk
en
emigrant
så
taus
og
ensom
står
На
третьей
палубе
стоит
эмигрант,
тихий
и
одинокий
Hans
lengsel
alt
mot
hjemme
drar
Его
тоска
по
дому
всё
сильнее
Til
gamle
mor
og
far
К
старым
маме
и
папе
Farvel
mitt
gamle
land,
farvel
min
barndomsstrand
Прощай,
моя
старая
страна,
прощай,
берег
моего
детства
Hva
enn
i
verden
møter
meg
Что
бы
ни
ждало
меня
в
мире
Jeg
glemmer
aldri
deg
Я
никогда
не
забуду
тебя
Farvel
min
mor
og
far,
det
kjæreste
jeg
har
Прощайте,
мои
мама
и
папа,
самое
дорогое,
что
у
меня
есть
Og
du
min
egen
lille
venn
mon
tro
vi
sees
igjen
И
ты,
мой
маленький
друг,
интересно,
увидимся
ли
мы
снова
En
fattig
hytte
var
hans
hjem
men
der
var
stille
fred
Бедная
хижина
была
его
домом,
но
там
царил
мир
Hvor
mor
det
siste
kyss
han
ga
da
bort
han
skulle
dra
Где
мама
подарила
ему
последний
поцелуй,
когда
он
уходил
Ved
hytten
også
står
igjen
У
хижины
всё
ещё
стоит
Hans
egen
lille
venn
Его
собственный
маленький
друг
Farvel
mitt
gamle
land,
farvel
min
barndomsstrand
Прощай,
моя
старая
страна,
прощай,
берег
моего
детства
Hva
enn
i
verden
møter
meg
Что
бы
ни
ждало
меня
в
мире
Jeg
glemmer
aldri
deg
Я
никогда
не
забуду
тебя
Farvel
min
mor
og
far,
det
kjæreste
jeg
har
Прощайте,
мои
мама
и
папа,
самое
дорогое,
что
у
меня
есть
Og
du
min
egen
lille
venn
mon
tro
vi
sees
igjen
И
ты,
мой
маленький
друг,
интересно,
увидимся
ли
мы
снова
Nå
ser
han
stripen
av
den
kyst
hvor
han
som
barn
har
lekt
Теперь
он
видит
полоску
того
берега,
где
играл
в
детстве
Den
svinner
nu
der
borte
just
hans
blikk
blir
sårt
og
vekt
Она
исчезает
вдали,
его
взгляд
становится
печальным
и
серьёзным
Det
streifer
roser
i
hans
hånd
Он
сжимает
в
руке
розы
Det
siste
kjære
bånd
Последняя
дорогая
ниточка
Farvel
mitt
gamle
land,
farvel
min
barndomsstrand
Прощай,
моя
старая
страна,
прощай,
берег
моего
детства
Hva
enn
i
verden
møter
meg
Что
бы
ни
ждало
меня
в
мире
Jeg
glemmer
aldri
deg
Я
никогда
не
забуду
тебя
Farvel
min
mor
og
far,
det
kjæreste
jeg
har
Прощайте,
мои
мама
и
папа,
самое
дорогое,
что
у
меня
есть
Og
du
min
egen
lille
venn
mon
tro
vi
sees
igjen
И
ты,
мой
маленький
друг,
интересно,
увидимся
ли
мы
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berner Berner, Nelson John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.