Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lang
der
i
det
fjerne,
ved
kasernens
dør
Dort
in
der
Ferne,
vor
der
Kasernentür,
Står
det
en
lanterne,
og
lyser
nå
som
før
steht
eine
Laterne
und
leuchtet
wie
zuvor.
Der
sto
vi
to
i
lyktens
skinn,
du
sa
at
du
var
vennen
min
Dort
standen
wir
zwei
im
Schein
der
Laterne,
du
sagtest,
du
wärst
mein
Freund,
Du
sa:
Lili
Marleen
er
din
Lili
Marleen
du
sagtest:
Lili
Marleen,
ist
dein,
Lili
Marleen.
Men
jeg
måtte
reise,
og
du
ble
igjen
Aber
ich
musste
reisen,
und
du
bliebst
zurück,
Kun
den
gamle
sangen,
jeg
hadde
om
min
venn
nur
das
alte
Lied
hatte
ich
von
meinem
Freund.
Minnene
har
jeg
med
i
den,
de
sa
vi
skulle
sees
igjen
Die
Erinnerungen
trage
ich
darin,
sie
sagten,
wir
würden
uns
wiedersehen,
En
dag;
Lili
Marleen
blir
min
Lili
Marleen
eines
Tages;
Lili
Marleen,
wird
mein,
Lili
Marleen.
Årene
forsvant
og
tiden
langsomt
gikk
Die
Jahre
vergingen,
und
die
Zeit
verstrich
langsam,
Mange
brev
jeg
sendte,
men
intet
svar
jeg
fikk
viele
Briefe
schickte
ich,
aber
keine
Antwort
bekam
ich.
Kanskje
har
du
forelsket
deg,
da
vet
jeg
jo
du
glemmer
meg
Vielleicht
hast
du
dich
verliebt,
dann
weiß
ich
ja,
du
vergisst
mich,
Min
venn
Lili
Marleen,
min
venn
Lili
Marleen
mein
Freund
Lili
Marleen,
mein
Freund
Lili
Marleen.
Nå
er
jeg
tilbake,
ved
kasernens
dør
Jetzt
bin
ich
zurück,
vor
der
Kasernentür,
Venter
på
min
kjære,
som
jeg
gjorde
før
warte
auf
meinen
Schatz,
wie
ich
es
zuvor
tat.
Da
kommer
du
i
lyktens
skinn,
og
sier
du
er
vennen
min
Da
kommst
du
im
Schein
der
Laterne
und
sagst,
du
bist
mein
Freund,
Som
før
Lili
Marleen,
som
før
Lili
Marleen
wie
früher,
Lili
Marleen,
wie
früher,
Lili
Marleen.
Under
en
lanterne,
ved
kasernens
dør
Unter
einer
Laterne,
vor
der
Kasernentür,
Står
vi
atter
sammen,
som
vi
gjorde
før
stehen
wir
wieder
zusammen,
wie
wir
es
zuvor
taten.
Her
står
vi
nå
i
lyktens
skinn,
og
atter
er
jeg
bare
din
Hier
stehen
wir
nun
im
Schein
der
Laterne,
und
wieder
bin
ich
nur
dein,
Og
du,
Lili
Marleen,
er
min,
Lili
Marleen
und
du,
Lili
Marleen,
bist
mein,
Lili
Marleen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Leip, Norbert Schultze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.