Rita Engebretsen - Lili Marlen - traduction des paroles en allemand

Lili Marlen - Rita Engebretsentraduction en allemand




Lili Marlen
Lili Marlen
Lang der i det fjerne, ved kasernens dør
Dort in der Ferne, vor der Kasernentür,
Står det en lanterne, og lyser som før
steht eine Laterne und leuchtet wie zuvor.
Der sto vi to i lyktens skinn, du sa at du var vennen min
Dort standen wir zwei im Schein der Laterne, du sagtest, du wärst mein Freund,
Du sa: Lili Marleen er din Lili Marleen
du sagtest: Lili Marleen, ist dein, Lili Marleen.
Men jeg måtte reise, og du ble igjen
Aber ich musste reisen, und du bliebst zurück,
Kun den gamle sangen, jeg hadde om min venn
nur das alte Lied hatte ich von meinem Freund.
Minnene har jeg med i den, de sa vi skulle sees igjen
Die Erinnerungen trage ich darin, sie sagten, wir würden uns wiedersehen,
En dag; Lili Marleen blir min Lili Marleen
eines Tages; Lili Marleen, wird mein, Lili Marleen.
Årene forsvant og tiden langsomt gikk
Die Jahre vergingen, und die Zeit verstrich langsam,
Mange brev jeg sendte, men intet svar jeg fikk
viele Briefe schickte ich, aber keine Antwort bekam ich.
Kanskje har du forelsket deg, da vet jeg jo du glemmer meg
Vielleicht hast du dich verliebt, dann weiß ich ja, du vergisst mich,
Min venn Lili Marleen, min venn Lili Marleen
mein Freund Lili Marleen, mein Freund Lili Marleen.
er jeg tilbake, ved kasernens dør
Jetzt bin ich zurück, vor der Kasernentür,
Venter min kjære, som jeg gjorde før
warte auf meinen Schatz, wie ich es zuvor tat.
Da kommer du i lyktens skinn, og sier du er vennen min
Da kommst du im Schein der Laterne und sagst, du bist mein Freund,
Som før Lili Marleen, som før Lili Marleen
wie früher, Lili Marleen, wie früher, Lili Marleen.
Under en lanterne, ved kasernens dør
Unter einer Laterne, vor der Kasernentür,
Står vi atter sammen, som vi gjorde før
stehen wir wieder zusammen, wie wir es zuvor taten.
Her står vi i lyktens skinn, og atter er jeg bare din
Hier stehen wir nun im Schein der Laterne, und wieder bin ich nur dein,
Og du, Lili Marleen, er min, Lili Marleen
und du, Lili Marleen, bist mein, Lili Marleen.





Writer(s): Hans Leip, Norbert Schultze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.