Paroles et traduction Rita Engebretsen - Nordmannen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellom
bakkar
og
berg
ut
med
havet
Среди
гор
и
долин,
у
выхода
к
морю
Heve
nordmannen
fenge
sin
heim
Селился
норвежец,
искал
себе
дом.
Der
han
sjølv
heve
tuftene
grave
Где
сам
вырыл
фундамент
рукою
Og
sett
sjølv
sine
hus
oppå
deim
И
построил
свой
дом
под
небом
родным.
Han
såg
ut
på
dei
steinute
strender
Он
смотрел
на
прибрежные
скалы,
Der
var
ingen
som
der
hadde
bygd
Где
никто
до
него
не
бывал.
Lat
oss
rydja
og
byggja
oss
grender
"Давай
расчистим
землю
и
создадим
селенье,
Og
så
eiga
med
rudningen
trygt
И
будем
трудиться
здесь,
на
земле
своей!"
Han
såg
ut
på
det
bårute
havet
Он
смотрел
на
бескрайнее
море,
Der
var
ruskut
å
leggja
ut
på
Что
манило
в
далекий
поход.
Men
der
leikade
fisk
ned
i
kavet
В
пучине
играла
рыба
игриво,
Og
den
leiken
den
ville
han
sjå
И
эту
игру
он
увидеть
хотел.
Fram
på
vinteren
stundom
han
tenkte
Зимними
вечерами
он
думал,
Gjev
eg
var
i
eit
varmare
land
"Вот
бы
оказаться
в
краю,
где
теплей!"
Men
når
vårsol
i
bakkane
blenkte
Но
когда
весеннее
солнце
сияло
в
долинах,
Fekk
han
hug
til
si
heimlege
strand
Он
снова
стремился
к
земле
своей.
Og
når
liene
grønkar
som
hagar
И
когда
склоны
холмов
зеленеют,
как
сады,
Når
det
lavar
av
blomar
på
strå
Когда
цветы
благоухают
в
лугах,
Og
når
netter
er
ljose
som
dagar
И
когда
ночи
светлы,
как
дни,
Kan
han
ingen
stad
venare
sjå
Нет
места
милей
ему
на
земле.
Sud
om
havet
han
stundom
laut
skrida
На
юг,
за
море,
судьба
его
звала,
Der
var
rikdom
og
benkjer
og
bord
Где
богатство,
роскошь
и
пиры.
Men
ikring
såg
han
trelldomen
kvida
Но
вокруг
он
видел
лишь
муки
рабства,
Og
så
vende
han
atter
mot
nord
И
он
вернулся
на
север,
домой.
Lat
no
andre
om
storleiken
kivas
Пусть
другие
гонятся
за
славой,
Lat
dem
bragla
med
rikdom
og
høgd
Пусть
кичатся
богатством
своим.
Mellom
kaksar
eg
inkje
kan
trivast
Среди
подлиз
я
не
буду
счастлив,
Mellom
jamningar
helst
er
eg
nøgd
Лишь
среди
равных
себе
я
спокоен
душой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard T Burgess, Ludvig Mathias Lindeman, Ivar Aasen, Gabriel Fliflet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.