Rita Engebretsen - Solør-visa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rita Engebretsen - Solør-visa




Solør-visa
Solør-visa
Je lever milla fræmmenfælk men tankan mine drær
I dwell amidst foreign folks, but my thoughts linger
Tæl trakten milla Brandval og Våler
On the region between Brandval and Våler
Dit lengter je altmeine fær hæppas je fær
I yearn for it truly, and hope that I may go
Finns ingen stan som hemme i Solør
For there's no place like home in Solør
Dom prater om elver men je veit om ei
They speak of rivers, but I know of one
Og inga elv med Glomma seg måler
And no river can compare to Glomma
gild og diger, veldig baus og brei
So grand and so mighty, so very vast and wide
Ho flommer blank og logn gjennom Solør
She flows, smooth and calm, through Solør
Om vinteren med jemna er lang og brisk og kald
In winter when the days are long and brisk and cold
Står barskogen med sæmmersgrønne nåler
The evergreen forest stands with needles ever-green
Men med vårsola vakner fioler og konvall
But with the spring sun, violets and lily of the valley awake
Og mog opp milla steiner i Solør
And bloom anew among the stones in Solør
Og sulua ho løfte lettvint og rar
And the sun, she rises so gracefully and so rare
tunet hopper skjøra rundt og snåler
In the farmyard, magpies hop and chatter
I sitter gauken bort i eit bjørkesnar
In the grove, the cuckoo sits in a birch tree
Han gæler ingen stan som i Solør
He sings nowhere like in Solør
Je gikk færbi ei trelast tomt og inn der je slapp
I passed by a timber yard and wandered in
Og der var battings der fanns digre påler
And there were planks, and there were mighty poles
Je rådde itte fær det dom måtte ein klapp
I couldn't resist giving them a pat
Je veit dom var frå skoga i Solør
I know they came from the forests of Solør
Og solongsmålet mitt vil itte fræmmenfælk færstå
And my Solør dialect, foreigners cannot understand
Fær her finns nuk snobbete og jåler
For here there are too many snobs and show-offs
Je lengter dagstøtt hemmat der je veit je kan
I long every day for home, where I know I can find
Ein vettug prat med kjinnsfælk i frå Solør
A sensible chat with familiar folk from Solør
Ja lenge har je lengte og lengte vil je støtt
Yes, I have yearned and yearned, and I will always yearn
lengi je i fræmmentrakter tråler
As long as I wander in foreign lands
Men je veit ner je ein gong blir slitin og træitt
But I know that when I grow weary and tired
drær je hem tæl hvile i Solør
I will return home to rest in Solør





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.